排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
2012年5月17 - 18日,由中山大学西学东渐文献馆、法国驻广州总领事馆、瑞士驻广州总领事馆合办的"中国人的卢梭与法国人的卢梭"国际学术研讨会在广州举行.这是继"西方哲学东渐与中国现代化"、"西学东渐与文化自觉"、"西学东渐与儒学"等会议后中山大学西学东渐文献馆为推动西学东渐研究而举行的又一次会议,同时也藉此纪念伟大的法国思想家卢梭诞辰300周年.会议邀请了法、瑞、港、澳及大陆等20多名专家学者参加.法国驻广州总领事馆总领事白屿淞先生、瑞士驻广州总领事馆总领事洪立焜先生、中山大学副校长魏明海教授在开幕式上分别致辞. 相似文献
3.
4.
5.
“dialectic”译名讨论——以贺麟、张东荪为中心 总被引:1,自引:0,他引:1
“dialectic” ,即现在所说的“辩证法” ;它是中国知识界放眼看世界后从外国引入本土的一个概念。从历史看 ,这一译名无疑是成功的。它已经融入国人平时的思维活动和言说习惯中 ,成为最常用的概念之一。然而 ,在它被译介入本国时 ,并不是一片叫好声 ,其中亦不乏杂音 相似文献
6.
直爽:《论语》中的"直" 总被引:1,自引:0,他引:1
现代《论语》译本对"直"的译法并不一致,以钱穆、杨伯峻、李泽厚的译本为例,大致游移于"直爽"与"正直"之间。根据《说文解字》"直"的意义为无所隐匿,可以确定"直"的基本义为直爽。由此出发,对《论语》中所有章中的"直"进行疏理发现,"直爽"义可以综贯全《论语》,没有必要引入含有强现代社会正义色彩的"正直"义。特别是根据直爽义对"亲亲互隐"章中的"直"进行解释,对于儒家伦理与社会正义间的紧张将呈现另一景象。 相似文献
1