首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      


A General Methodology for the Translation of Behavioral Terms into Vernacular Languages
Authors:Javier Virues-Ortega  Neil Martin  Gabriel Schnerch  Jesús ángel Miguel García  Fae Mellichamp
Institution:.University of Auckland, Tamaki Campus, Private Bag 92019, 261 Morrin Rd, Auckland, 1072 New Zealand ;.Antam Ltd., 3 Dallin Road, London, SE18 3NY UK ;.University of Manitoba, Winnipeg, MB Canada ;.Spanish Institute and St. Paul’s College, University of Manitoba, Winnipeg, MB Canada ;.Behavior Analyst Certification Board, Inc., Littleton, CO USA ;.ABA España, Chiclana de la Frontera, Cádiz Spain
Abstract:As the field of behavior analysis expands internationally, the need for comprehensive and systematic glossaries of behavioral terms in the vernacular languages of professionals and clients becomes crucial. We created a Spanish-language glossary of behavior-analytic terms by developing and employing a systematic set of decision-making rules for the inclusion of terms. We then submitted the preliminary translation to a multi-national advisory committee to evaluate the transnational acceptability of the glossary. This method led to a translated corpus of over 1200 behavioral terms. The end products of this work included the following: (a) a Spanish-language glossary of behavior analytic terms that are publicly available over the Internet through the Behavior Analyst Certification Board and (b) a set of translation guidelines summarized here that may be useful for the development of glossaries of behavioral terms into other vernacular languages.
Keywords:Behavior analysis  Glossary  Spanish  Translation
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号