Abstract: | Abstract— When bilinguals speak to one another, they choose a base language to interact in and then, depending on the need, code-switch to the other (guest) language for a word, a phrase, or a sentence During the perception of a code switch, there is a momentary dominance of base-language units at the onset of the switch, but it is unknown whether this base-language effect is also present in production, that is, whether the phonetics of the base language carry over into the guest language In this study, French-English bilinguals retold stories and read sentences monolingually in English and in French and bilingually in French with English code switches Both the stories and the sentences contained critical words that began with unvoiced stop consonants, whose voice onset times (VOT) were measured The results showed that the base language had no impact on the production of code switches The shift from one language to the other was total and immediate This manifestation of cross-linguistic flexibility is accounted for in terms of a bilingual production model |