首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

蒯因彻底翻译的不确定性论题
引用本文:孙冠臣.蒯因彻底翻译的不确定性论题[J].现代哲学,2004(1):97-104.
作者姓名:孙冠臣
作者单位:曲阜师范大学政治与公共关系学院,山东,曲阜,273165
摘    要:蒯因在《语词和对象》这部著作中第一次提出了翻译的不确定性论题,这一论题的提出,引起了广泛的论证与反驳。通过分析蒯因本人对此论题的分析与论证,可以看出:翻译的不确定性论题是蒯因哲学体系中不可分割的一个部分,是对“经验论的两个教条”在语言中的继续批判,是“整体论”的逻辑发展,以及“本体论相对性”的理论前提。通过分析戴维森、普特南对此论题的回应,可以使我们对“彻底翻译不确定性论题”有一个更好的把握。

关 键 词:蒯因  彻底翻译  不确定性  解释
文章编号:1000-7600(2004)01-0097-08

Quine on the Problem of the Indeterminacy of Radical Translation
Sun Guan - chen.Quine on the Problem of the Indeterminacy of Radical Translation[J].Modern Philosophy,2004(1):97-104.
Authors:Sun Guan - chen
Institution:Sun Guan - chen
Abstract:In Word and Object Quine first puts forward the indeterminacy of translation , which arouses extensive argumentation and disputate. By analysing Quine's analysis and demonstration of Indeterminacy, we can see that Indeterminacy is an inseparable part of Quine's whole philosophical thoughts, is the further critique of "two dogmas of empiricism" in language, is the logical development of his holism, and is the premise of ontological relativity thought. The analysis of Davidson and Putnam's analysis and demonstration of Indeterminacy will enable us better understand the Indeterminacy ol radical translation.
Keywords:Quine  Translation  Indeterminacy  Interpretation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号