关于first person authority中文译法的一点思考 |
| |
作者姓名: | 田平 |
| |
摘 要: | first person authority是心灵哲学研究中的一个重要术语。在字面上,这一术语可以有两种不同的中文泽法:(1)译为“第一人称权威”;(2)译为“第一人权威”。我认为,第一种译法清晰地表达了first person authority的含义,准确地把握了心灵哲学家们使用这一术语所要表达的意思,而第二种译法则含义模糊。下面,我首先对心灵哲学中first person authority这个术语的含义作简要介绍,然后讨论将这个术语译为“第一人称权威”的理由所在。
|
关 键 词: | 心灵哲学 首先 权威 译法 清晰 理由 法则 人权 含义 术语 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |