摘 要: | 明清回儒通过苏非和凯拉姆两种途径了解到希腊化自然哲学中的四元素说,因而在他们所译述的四行说中同时包含凯拉姆学家所记述的逍遥派版本和经过苏非改造的新柏拉图主义版本,其中苏非版本占据中心位置。由于其本土化倾向,王岱舆、马注、伍遵契、刘智等前期回儒不约而同的选择置换或省略四元素说中较具异质性的四种基本性质理论。而在晚清,为因应不同的历史语境,马复初、马联元在译解《天方性理》时依据经典原文重新复原了被前辈回儒省略的四性质说,从而完成四元素说通过伊斯兰哲学文本传入中国的历程。同时值得注意的是,二马有意识的保留了刘智等人借以系统化提纯苏非思想的理学逻辑框架,他们的译解活动实质上也开启了一个反向传播回儒成就的过程。
|