首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

晚清英国新教传教士"适应"中国策略的三种形态及其评价
引用本文:段怀清.晚清英国新教传教士"适应"中国策略的三种形态及其评价[J].世界宗教研究,2006(4):108-116.
作者姓名:段怀清
作者单位:浙江大学中文系
摘    要:19世纪新教来华传教士为了实现宣教和基督化中国的目的,采取了各种“适应”中国的宣教策略。本文以理雅各的“中国经典”翻译为主,兼及麦都思的西学新学翻译和戴德生的“融入本土”的宣教策略,对上述三种策略的历史形成予以勾勒澄清,并作出了相应评价。

关 键 词:理雅各  麦都思  戴德生  “适应”策略

Three Kinds of Modes of the Strategy of Accommodating to Chinese Culture Held by British Protestant Missionaries in Late Qing Dynasty and Its Evaluation
Duan Huaiqing.Three Kinds of Modes of the Strategy of Accommodating to Chinese Culture Held by British Protestant Missionaries in Late Qing Dynasty and Its Evaluation[J].Studies in World Religions,2006(4):108-116.
Authors:Duan Huaiqing
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号