Developing equivalent Chinese and English scale‐point labels for rating scales used in survey research |
| |
Authors: | Wing‐tung Au Bernd Rohrmann Paul Taylor Jane Ming‐chun Ho Siu‐wai Yeung |
| |
Affiliation: | 1. Department of Psychology, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong SAR, China;2. Venture ‘Roman Research Road’, Melbourne, Victoria, Australia;3. Department of Psychology, University of Waikato, Hamilton, New Zealand |
| |
Abstract: | Rating scales are the most frequently‐used response tool in surveys, and the scale levels are commonly described with words [verbal scale‐point labels (VSPL)]. In this study, Chinese VSPL were identified which employ five‐point scales that are psychometrically equivalent to English VSPL. In several bilingual studies, a total of 61 Chinese and 44 English items addressing intensity, frequency, and agreement rating modalities were tested. For each VSPL, three aspects were measured: position between minimum and maximum, familiarity, and appeal. The correspondence between pertinent Chinese and English words was also assessed. Based on these findings, we recommend specific VSPL that are best‐suited for achieving equivalence between Chinese and English in rating scales. |
| |
Keywords: | agreement frequency intensity rating scale scale‐point label |
|
|