首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《论语》在西班牙的译介传播及多向阐释
作者姓名:左雅  李彼蔚
作者单位:浙江大学外国语学院 杭州 310013;西班牙奥维耶多大学 成都 641400
基金项目:浙江省哲学社会科学规划项目
摘    要:《论语》作为儒家经典之作,代表着中国文化和身份定位,在西班牙亦产生了极为深远的影响。本文首先详细梳理了自16世纪以来《论语》在西班牙的译介历程及其影响,并分别阐述了在开端、高峰、低谷及复苏各个时期译者的翻译策略及译本的特点。其次,基于Dialnet数据库及谷歌学术,根据数据变化趋势、研究内容、研究视角,对西班牙汉学界《论语》的多向阐释进行量化分析。最后,根据数据分析结果,对传播现状进行观察并提出建议,以期通过创新翻译模式、丰富研究主题等途径,提高《论语》在西班牙的接受度和影响力,让中国文化走出去。

关 键 词:《论语》  西班牙  译介  多向阐释
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号