首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


Different fragments, different vases: a Neoplatonic commentary on Benjamin's 'The Task of the Translator'
Authors:Ian Almond
Affiliation:Bosphorus University (Bogazici Üniversitesi), Istanbul
Abstract:This article re-examines a familiar essay of Benjamin's, 'The Task of the Translator', from a Neoplatonic point of view. Beginning with a brief survey of various other Neoplatonic moments in Benjamin's work (where a greater totality or wholeness is referred to), 'The Task of the Translator' is considered as a collection of metaphors on the act of translation – the translation as the ghost of the original, or its blossom, or its mantle. Drawing on varied examples from a diverse canon of Neoplatonists – Plotinus, Pseudo-Dionysius, Eckhart, Nicholas of Cusa, Ibn 'Arabi – the article shows not just how each of Benjamin's metaphors has an unexpectedly esoteric genealogy, but also how they conflict with one another to produce a surprisingly apophatic conclusion on the difficulty of translation.
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号