清末民初天主教白话圣经译写及其滞后原因 |
| |
引用本文: | 刘丽霞.清末民初天主教白话圣经译写及其滞后原因[J].世界宗教文化,2020(2):143-150. |
| |
作者姓名: | 刘丽霞 |
| |
作者单位: | 济南大学文学院 |
| |
摘 要: | 较之近代基督新教来华传教士卓有成效的白话译经,天主教在这方面要相对滞后,直至1968年才出版《思高圣经合订本》。此前天主教内也出现过对白话译经的提倡及实践,但较之新教《官话和合本圣经》,只是个别修会的努力和部分圣经的翻译。本文基于民初天主教部分期刊史料,对天主教内白话译经滞后原因作初步探讨,也兼及与新教《官话和合本圣经》翻译的比较。
|
关 键 词: | 天主教 白话译经 滞后原因 翻译比较 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|