首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
本土化译经阐释:以《榕腔圣经》例
摘 要:
《榕腔圣经》作为19世纪来榕传教事业的重要成果,深深打上时代和传教运动的铭印。它是基督教和福州区域文化交流融洽的产物,亦是来榕传教的主要媒介,在译经的过程中遵循本土化原则,适应福州民众的语言习惯,在19世纪中叶至20世纪初在福州语地区发挥着巨大作用。以《榕腔圣经》作为本土化译经之探究案例,从文化认同到深层互动,最后互为补益,藉此启迪我们对今日基督教中国化的思考。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号