首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
中文圣经译名问题
作者姓名:
唐子明
作者单位:
1.加拿大西三一大学神学研究院;
摘 要:
新教中文圣经翻译的历史中曾出现过几个重大争议,当中尤以译名问题(Term Question,又名译名之争)最为激烈,牵涉英美两国主要圣经译者,历时近半个世纪.争议源于一众译者希望完成一个共同译本的意愿,而最终解决问题的契机,却是来自大家愿意放下执见的态度转向.
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号