首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

《一切经音义》中所见的几处《周易》经文异文
引用本文:李吉东.《一切经音义》中所见的几处《周易》经文异文[J].周易研究,2006(2):80-82.
作者姓名:李吉东
作者单位:山东大学,文史哲研究院,山东,济南,250100
摘    要:本文着眼于文献,从佛经音义中整理出六条《周易》经文异文。通过对照发现,它们与今本、帛本、竹本《周易》经文,皆不相同。初步考察表明,《周易》在佛教界流传,他们所继承的版本系统,与外界所行当有所不同。

关 键 词:<一切经音义>  <周易>  版本
文章编号:1003-3882(2006)02-0080-03
修稿时间:2005年11月5日

Several items of variant expressions from Zhouyi in Yi qie jing Yin yi
LI Ji-dong.Several items of variant expressions from Zhouyi in Yi qie jing Yin yi[J].Studies of Zhouyi,2006(2):80-82.
Authors:LI Ji-dong
Abstract:Based on philological sources, this paper sorts out six items of variant expressions from Zhouyi in Yi qie jing Yin yi (Annotations on Questions of Pronunciation and Semantics for All the Sutras). By contrast, we find they differ from the counterparts in all the three, i. e. the received, the silk, as well as the bamboo slips, versions of Zhouyi. This proves that the version of Zhouyi transmitted in the Buddhist circle was different from the outside world.
Keywords:Yi qie jing Yin yi  Zhouyi  versions
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号