Concept mediation in trilingual translation: Evidence from response time and repetition priming patterns |
| |
Authors: | Email author" target="_blank">Wendy?S?FrancisEmail author Sabrina?L?K?Gallard |
| |
Institution: | (1) Carnegie Mellon University, Pittsburgh, Pennsylvania;(2) Department of Psychology, Pennsylvania State University, 641 Moore Building, 16802 University Park, PA;(3) University of Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands;(4) University of Nijmegen, Nijmegen, The Netherlands |
| |
Abstract: | Translation responses to individual words were elicited from 48 English-Spanish-French trilinguals, who translated in six
directions at study and two directions at test. Patterns of translation response times and error rates at study reflected
the relative proficiency of the trilinguals in comprehension and production of their three languages. At test, repeated items
were translated more quickly than new items, with the strongest priming effects occurring for identical repetitions. Repetition
priming was also substantial when only the stimulus language or only the response language matched from study to test, implying
that repeated comprehension and production processes contribute to priming in translation. Patterns of response times and
repetition priming indicate that translation in all directions involved conceptual access. Additive patterns in response time
asymmetries and repetition priming were consistent with the treatment of word comprehension and production processes of translation
as independent. |
| |
Keywords: | |
本文献已被 PubMed SpringerLink 等数据库收录! |
|