首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      


Of exile and Halakhah: Fourteenth-century Spanish Halakhic literature and the works of the French exiles Aaron ha-Kohen and Jeruham b. Meshulam
Authors:Judah D Galinsky
Institution:1. Department of Talmud, Bar Ilan University, Ramat Gan, Israel
Abstract:This article discusses the halakhic works of two authors who shared the experience of exile and displacement. Both authors, R. Aaron ha-Kohen of Lunel and R. Jeruham b. Meshulam, wrote halakhic compendia after leaving their homes in Southern France and settling in Spanish territory after the expulsion of 1306. The article suggests that there is a connection between a scholar's experience of being displaced and his desire to devote his time to assembling, restructuring and giving order to the law. R. Aaron ha-Kohen authored a work that was a collection of opinions, a compilation to consult regularly, one that can best be described as a portable library for the wanderer and the homebound person alike. Aaron in his introduction explicitly links his motivation for composing such a work to his personal experience of exile. R. Jeruham b. Meshulam composed a handbook or guide for the practicing judge of Castile. His primary motivation was to correct a situation he found in his new home – the lack of qualified judges in issuing legal decisions. Jeruham, as well, describes at length his exile experience in his introduction and indicates that his motivation to write such a work emerges from it. One can suggest that behind the émigré's diligence in ordering the law lay an attempt to recapture a lost world and to recreate on paper or parchment what was forever lost.
Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号