首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

晋唐时期河西佛经翻译之特点分析
引用本文:彭建兵,雷励.晋唐时期河西佛经翻译之特点分析[J].五台山研究,2013(1):21-24.
作者姓名:彭建兵  雷励
作者单位:兴义民族师范学院,贵州 兴义,562400
基金项目:贵州省教育厅高校人文社会科学研究项目《中古时期河西地区佛经翻译的特点历史地位研究》
摘    要:晋唐时期,河西佛经翻译具有自身的特点:形成了河西两大译经集团,河西僧侣多人多次担任佛经主译,译经风格以直译为主要特征,所译佛经几乎囊括了佛教各部类基本经典。河西佛经翻译在佛教中国化进程中发挥了重要作用,在中国文化史上占有重要的历史地位。

关 键 词:晋唐时期  河西地区  佛经  特点
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号