首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

熟练粤语-普通话双言者听觉词的语言表征*
引用本文:张积家,张凤玲.熟练粤语-普通话双言者听觉词的语言表征*[J].心理与行为研究,2014,12(4):433-440.
作者姓名:张积家  张凤玲
作者单位:中国人民大学心理学系,北京 100872 惠州市华罗庚中学,惠州 516008
基金项目:中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项基金资助)(14XNLQ05)资助
摘    要:以熟练粤语-普通话双言者为被试, 考察粤语-普通话双言者对听觉词的语言表征。实验1呈现粤语和普通话同形异音的词, 实验2呈现粤语和普通话异形异音的词, 要求被试做语义决定。结果发现, 粤语-普通话双言者对听觉词的语言表征类似于双语者, 即普通话和粤语的语义共同表征, 词汇分别表征。所以如此, 是由粤语的特点和它与普通话的关系决定的。

关 键 词:粤语  普通话  双言  语义表征  
收稿时间:2013-04-12

The Language Representation of Auditory Words in Cantonese-Mandarin Diglossias
Zhang Jijia,Zhang Fengling.The Language Representation of Auditory Words in Cantonese-Mandarin Diglossias[J].Studies of Psychology and Behavior,2014,12(4):433-440.
Authors:Zhang Jijia  Zhang Fengling
Institution:1.Department of Psychology, Renmin University of China, Beijing 100872;2.Huizhou Hua Luogeng High School, Huizhou 516008
Abstract:Using implicit memory paradigm, the study probed into the language representation of Cantonese-Mandarin diglossias. The results showed that:1)the semantic representations of Mandarin and Cantonese words are identical and their lexical representations are separated for Mandarin-Cantonese bidialecters;2)the link intensity between Cantonese words, Mandarin words and semantic representation are different;3)the links from Mandarin words to Cantonese words are stronger than the links from Cantonese words to Mandarin words.
Keywords:Cantonese  Mandarin  diglossia  semantic representation  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《心理与行为研究》浏览原始摘要信息
点击此处可从《心理与行为研究》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号