有代表性的两部彝文古籍的整理与翻译——以《西南彝志》与《彝族源流》为例 |
| |
引用本文: | 王继起.有代表性的两部彝文古籍的整理与翻译——以《西南彝志》与《彝族源流》为例[J].贵州民族宗教,2008(4). |
| |
作者姓名: | 王继起 |
| |
作者单位: | 贵州省毕节地区彝文翻译组 |
| |
摘 要: | 一、毕节地区的彝文古籍及其整理翻译概述地处黔西北的毕节地区,因为历史上“千年土司”的水西和乌撒两个彝族地方政权的存在,彝文这种民族文字在历史上曾一度被普遍使用,彝文古籍文献的蕴藏量在全国来说都是最丰富的地区之一。同时,因文献语言的发育完善,文献门类的齐全等,在全国彝族分布区来说,也是少有的。毕节地区彝文古籍文献蕴藏量是最丰富的,在1966年以前,民间的收藏至少在5万册以上,但这些藏书的三分之二左右毁于1966年至1976年之间。
|
关 键 词: | 《彝族源流》 彝文古籍 《西南彝志》 翻译 整理 毕节地区 古籍文献 地方政权 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |