首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

有代表性的两部彝文古籍的整理与翻译——以《西南彝志》与《彝族源流》为例
引用本文:王继起.有代表性的两部彝文古籍的整理与翻译——以《西南彝志》与《彝族源流》为例[J].贵州民族宗教,2008(4).
作者姓名:王继起
作者单位:贵州省毕节地区彝文翻译组
摘    要:一、毕节地区的彝文古籍及其整理翻译概述地处黔西北的毕节地区,因为历史上“千年土司”的水西和乌撒两个彝族地方政权的存在,彝文这种民族文字在历史上曾一度被普遍使用,彝文古籍文献的蕴藏量在全国来说都是最丰富的地区之一。同时,因文献语言的发育完善,文献门类的齐全等,在全国彝族分布区来说,也是少有的。毕节地区彝文古籍文献蕴藏量是最丰富的,在1966年以前,民间的收藏至少在5万册以上,但这些藏书的三分之二左右毁于1966年至1976年之间。

关 键 词:《彝族源流》  彝文古籍  《西南彝志》  翻译  整理  毕节地区  古籍文献  地方政权
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号