“经文辩读”视野下道教术语英译的宗教学考察——以施舟人和傅飞岚《道藏通考》为例 |
| |
引用本文: | 何立芳.“经文辩读”视野下道教术语英译的宗教学考察——以施舟人和傅飞岚《道藏通考》为例[J].宗教学研究,2013(3):87-91. |
| |
作者姓名: | 何立芳 |
| |
作者单位: | 电子科技大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究西部和边疆地区项目“道教术语英译研究”(批准号:10XJA730002);乐山师范学院科研项目“道教术语英译研究”(编号:S1050)系列成果之一 |
| |
摘 要: | 《道藏通考》是西方道教学者兼汉学家对中国道藏典籍研究和阐释的成果,这一辩读活动属于不同文化体系之间的对话,更是两种宗教之间的对话,在基督教的意义系统和中国道教思想传统之间搭建了诸多通道,《道藏通考》注定带有"经文辩读"的基本性质,其中部分道教术语的西化处理体现了异质文化互动中的视域融合,在一定程度上也体现了异质信仰的融合。
|
关 键 词: | 道教术语 经文辩读 《道藏通考》 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|