首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

迟来的爱——谈《约翰福音》11章5节至7节的翻译
引用本文:无.迟来的爱——谈《约翰福音》11章5节至7节的翻译[J].天风,2012(11):40-40.
作者姓名:
作者单位:汉语圣经协会译经部
摘    要:圣经中神的话语是用希伯来文、亚兰文和希腊文写成。为了让每个信徒都能够研读神的话语,译经事工就不可或缺。语言随着时间的推移会改变、更新、发展,因此即便在同一语言中也会有不同的圣经版本出现,中文圣经也是如此。近年来中文圣经新译本的翻译事工取得了不少的成果,汉语圣经协会所主持翻译的新汉语译本就是其中之一。经协商,基督教全国两会将在近期出版和合本与新汉语译本的对照版,为众肢体灵修研经提供新的参考。在此,我们特刊出一篇根据此版本对照后而写的灵修短文,以飨读者。

关 键 词:《约翰福音》  翻译  希伯来文  圣经  希腊文  译本  汉语  基督教
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号