《教务杂志》中传教士提出的“译名问题”解决方案 |
| |
引用本文: | 程小娟.《教务杂志》中传教士提出的“译名问题”解决方案[J].世界宗教研究,2014(5). |
| |
作者姓名: | 程小娟 |
| |
作者单位: | 河南大学比较文学与比较文化研究所 |
| |
摘 要: | 1875年至1878年初、1890年至1919年前后,《教务杂志》陆续发表一系列文章,讨论"译名问题"。这些讨论的一个主要关切点是如何解决"译名问题",归结起来,传教士提出的观点有两类:一类是主张妥协,即通过相互妥协使各译名共存,或者统一到某一套译名上去;另一类是反对当下的妥协,将问题的解决寄望于时间或中国教会和信徒。尽管前者的呼声远高过后者,但少数意见仍然得到了尊重,"译名问题"仍以"未解"为结。
|
关 键 词: | 《教务杂志》 传教士 "译名问题" |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|