破译“潜台词” |
| |
引用本文: | 王学棉.破译“潜台词”[J].思维与智慧,1995(2). |
| |
作者姓名: | 王学棉 |
| |
作者单位: | 中国政法大学研究生院94级 |
| |
摘 要: | “潜台词”又称“诗外音”、“弦外之音”。它是指说话人所说出的话中虽已包含但又未明确说出,需听者自己用心去揣摩、体会的内容。因此,要破译别人话中的“潜台词”是有一点难度的。但如果我们善于运用逻辑推理,就比较容易破译“港台词”。在现实生活中,我们常用下列推理来破译“港台词”。(一)充分条件假言推理否定后件式推理。在这种推理中,否定后件则能否定前件。例:编辑:这首诗是你自己写的吗?青年:是的,每句都是。编辑:那我很高兴见到你,拜伦先生。我以为你死了很久呢。我们一听便知道编辑的“潜台词”是:这首诗不是你…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|