有关“异化”概念的几点辨析 |
| |
引用本文: | 侯才.有关“异化”概念的几点辨析[J].哲学研究,2001(10). |
| |
作者姓名: | 侯才 |
| |
作者单位: | 中共中央党校哲学部 |
| |
摘 要: | 《读书》 2 0 0 0年第 7期在“读书献疑”栏目中刊载了王若水先生的《异化这个译名》一文。该文对“异化”一词的译名的哲学内涵提出了卓见 ,并考察和介绍了该词的使用、特别是该词的中文翻译和界定的有关情况。文中也论及某些有待进一步考证和澄清的问题 ,笔者愿就此介绍和补充一些相关的情况 ,供读者研究、讨论。1 关于“异化”一词的德文原文的译源问题 辜正坤先生认为 ,异化一词的德文Entfremdung译自英文alienation ,王若水先生则认为应该是相反。王若水先生肯定德文Entfremdung不是译自英文alie…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|