首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

失译《杂譬喻经》之《六牙象王本生》考证
引用本文:陈开勇. 失译《杂譬喻经》之《六牙象王本生》考证[J]. 宗教学研究, 2007, 3(2): 74-78
作者姓名:陈开勇
作者单位:浙江师范大学人文学院
摘    要:在佛教文学中,本生是有固定的格式的。通过对有关《六牙象王本生》的巴利语、藏语、各种汉语译本的比较研究,可以确定,历史上一直流传至今的失译《杂譬喻经》之《六牙象王本生》存在错简现象;同时,这个文本与巴利语Chaddantaj仭taka更一致,因而二者有十分密切的关系。

关 键 词:佛本生  翻译  错简

Unknown Translator's Liuya Xiangwang Bensheng of Za Piyu Jing
Chen Kaiyong. Unknown Translator's Liuya Xiangwang Bensheng of Za Piyu Jing[J]. Religious Studies, 2007, 3(2): 74-78
Authors:Chen Kaiyong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号