《大唐西域记》藏译本及译者工布查布 |
| |
引用本文: | 王尧.《大唐西域记》藏译本及译者工布查布[J].法音,2000(12):20-24. |
| |
作者姓名: | 王尧 |
| |
摘 要: | 一 1989年秋冬两季,余应日本京都佛教大学之聘,在该校佛教文学系客座讲学。期间又应大谷大学之邀作一次学术演讲,介绍“中国藏学研究发展之概况”(演讲稿收在拙著《西藏文史考信集》)。承大谷大学佛学研究所负责人川崎先生厚意,赠我《大唐西域记》藏文译本之复印本。此册共151页,十分精美,清晰整洁,完整可读。 关于《大唐西域记》一书的重要意义,其在历史学、地理学、宗教学、社会学、语言学和中西交通史诸学科上的重要价值早有定论,毋庸多说。其有英文、日文、法文、德文诸多译本也早为学术界所熟知。而且以季羡林(希逋…
|
关 键 词: | 《大唐西域记》 译本 译者 1989年 佛教文学 学术演讲 研究发展 大学 演讲稿 负责人 研究所 讲学 佛学 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|