《论语》中的“华夷之辨”及译者文化身份研究 |
| |
作者单位: | ;1.山东大学(威海)翻译学院;2.扬州大学文学院 |
| |
摘 要: | 本文从译者文化身份的角度,探讨《论语》中的中国中心主义及其英译。通过比较理雅各、韦利、辜鸿铭、林茂荪和刘殿爵对"华夷之辨"思想的不同译法,笔者发现:民族身份对中国中心主义的不同翻译有一定影响,但由于译者文化身份的个性化差异,具体影响的方式又十分复杂,很难用中西文化二元对立的思维定势去概括。
|
关 键 词: | 《论语》 华夷之辨 中国中心主义 译者文化身份 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|