首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


Reconsidering theological exchange between China and the West
Authors:Pan-Chiu Lai
Affiliation:1. Faculty Dean of Arts &2. Professor of Religious Studies, The Chinese University of Hong Kong"ORCIDhttps://orcid.org/0000-0003-1695-651X
Abstract:ABSTRACT

By reviewing the Chinese theological publications in the twentieth century, especially during the 1920s–1930s and after the 1980s, this article aims to show that it is not a zero-sum game between the translation of western theological works into Chinese and the publication of original Chinese theological works. The selection of the western works for translation exhibited a certain creativity from the Chinese side, and in turn, the translated works also inspired original Chinese theological works. In the twenty-first century, the Chinese studies of Christianity developed rapidly. Many Chinese Christian theologians published pro-actively in western languages. Due to the recognition of the importance of Christianity in contemporary China and the awareness of the global context for Christian theology, there was a growing interest among western theologians in non-western Christian theology, including Chinese Christian theology. The exchange and collaboration between Chinese and western theologians were particularly prominent on global and public issues.
Keywords:Chinese Christian theology  western theology  Three-Self Church  translation/transmission - China and the West  global issues  1920s–1930s  1980-now
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号