明清时期中国伊斯兰诗歌的创新发展 以“海”“浪”意象为例 |
| |
作者姓名: | 沈一鸣 |
| |
作者单位: | 北京大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 国家社科基金中国历史研究院重大历史问题研究专项阶段性成果,项目编号21@WTA002; |
| |
摘 要: | <正>一明末清初,中国穆斯林从编译波斯苏非哲学作品起步,开创了中国伊斯兰汉文译著这一新文学种类。对于明清时期中国伊斯兰汉文译著,通常将其体裁归为散文。因此,在对该类文献的研究中,学者多重视对散文部分的史料收集和义理阐释,及对穆斯林作者哲学思想的探讨,鲜有对诗歌体裁及其内容的关注和讨论。事实上,在明清中文伊斯兰文献中蕴藏着大量诗歌体裁作品。例如,在舍起灵译作《昭元秘诀》和《推原正逵》中,每部所载诗歌均多达百余首。其他的伊斯兰汉文译著,
|
|
|