《老子》的全球化和新老学的成立 |
| |
引用本文: | 邰谧侠.《老子》的全球化和新老学的成立[J].中国哲学史,2018(2). |
| |
作者姓名: | 邰谧侠 |
| |
作者单位: | 北京大学高等人文研究院 |
| |
摘 要: | 正《老子》是当今除《圣经》外外译最多的典籍,但迄今为止,学界没有人具体描述和分析它在全球的译介情况。丁巍先生曾经主持完成过这方面的项目《老子书录》,但其研究结果《老子典籍考》并未出版,~((1))另一方面,在此期间及其后十几年,《老子》译本还在不断增加。因此,笔者收集了自己所知道的全球所有《老子》译本,以更全面深入地描述《老子》外译情况,希望为老学全球化的研究作一些文献整理工作。这些译本使我们看到了《老子》的全球化,同时也提醒我们,当代的老学研究与传统老学研究有
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|