首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

旧约原文词义研究(三十八)
引用本文:许鼎新.旧约原文词义研究(三十八)[J].金陵神学志,2000(1):36-37.
作者姓名:许鼎新
摘    要:《申命记》第6章3—5节出现两次“以色列啊,你要听!”,这是希伯来文语气很重的命令式词语,英文译Hear,O Israel,希伯来文读为:Shema Israel,前一个词Shema中译“示玛”,原文的含义是“你必须听”,代表听者必须“服从照办”,这也就是经文下文的必须“谨守遵行”(Observe diligently)的含义。

关 键 词:原文  词义研究  希伯来文  词语  文词  语气  经文  旧约  服从  代表
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号