首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的不敏感性
作者姓名:胡 琳 陈宝国
作者单位:北京师范大学心理学院;福建师范大学社会历史学院;
基金项目:“国家社会科学基金项目(11BYY039)”;中央高校基本科研业务费专项基金;教育部新世纪优秀人才(NECT-11-0028);应用实验心理北京市重点实验室项目的资助
摘    要:采用事件相关电位技术,考察熟练度较高的晚期汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的敏感性。实验材料采用简单并列肯定句,句法违反的句子中,主谓一致性的错误出现在句子第二个动词处。实验结果显示,尽管被试的句法判断成绩良好,但在句子句法违反处没有引发反映句法自动化加工的左半球前部负波(LAN),也没有产生P600效应。研究结果表明,熟练度较高的晚期汉-英双语者,难以实时、自动化地加工长距离条件下英语主谓一致性的信息。研究结果支持了浅层结构假说的观点。

关 键 词:第二语言  主谓一致性  句法加工
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号