首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

论心理学术语翻译的标准化
引用本文:申荷永.论心理学术语翻译的标准化[J].心理学报,1996,29(4):425-430.
作者姓名:申荷永
作者单位:华南师范大学心理系
摘    要:心理学专业术语翻译的标准化,是心理学史和理论心理学所面临的重要课题。它对于我们心理学的研究与发展,对于心理学的国际间交流,都有着重要的意义。标准化是科学化的前提,也是学科成熟,或学科现代化的标志。作者对此提出了自己的思考和意见,以便引起关注和讨论。

关 键 词:术语标准化  心理学翻译  高觉敷

ON THE STANDARDIZATION OF PSYCHOLOGICAL TRANSLATION
Shen Heyong,.ON THE STANDARDIZATION OF PSYCHOLOGICAL TRANSLATION[J].Acta Psychologica Sinica,1996,29(4):425-430.
Authors:Shen Heyong  
Abstract:The Standardization of psychological translation is a very important research topic of theoretical psychology and the history of psychology.It has significant meaning both to the development of psychology and psychological study in our country,and to the international academic exchanges of psychology. Standardization is a base of scientific development,and a symbol of maturing, or a symbol of moderation of a discipline. The author expresses his opinion and consideration about the standardization of psychological translation in this paper,and used this paper as a way of commemorating Prof. Gao Juefu.
Keywords:standardization of psychological terms  psychological translation  Gao Juefu  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《心理学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《心理学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号