首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      

相对熟悉度和同音线索在谐音型歇后语理解中的作用
引用本文:马利军,马云霄,何晓清,刘海涛,张静宇.相对熟悉度和同音线索在谐音型歇后语理解中的作用[J].心理学报,2019,51(12):1306-1317.
作者姓名:马利军  马云霄  何晓清  刘海涛  张静宇
作者单位:1.广州中医药大学心理学系, 广州 5100062 广州大学教育学院, 广州 5100063 广东食品药品职业学院国际交流学院, 广州 5105204 广东外语外贸大学高级翻译学院, 广州 510420
基金项目:* 国家社科基金重大项目(14ZDB155);国家社科基金重点项目(19AYY014);教育部人文社科青年项目(18YJCZH126);广州市哲学社会科学规划项目(2019GZYB55);广州中医药大学人文社科团队项目成果(2019SKTD03)
摘    要:谐音型歇后语是汉语特殊的语汇表达形式, 对其加工常常需要通达后一语节的同音线索来完成语音、语义隐喻映射。本研究通过2个实验探讨相对熟悉度和同音线索类型对谐音型歇后语加工的作用。实验1结果表明, 在高熟悉度条件下, 被试对语汇的加工策略取决于歇后语的同音线索类型。当后一语节为同音字时, 加工较为快速; 当后一语节为谐音字时, 通达歇后语隐喻意义的路径受阻。对熟悉度较高的谐音型歇后语进行加工, 语义通达表现出预存性; 在缺乏同音线索的条件下, 语料加工时间较长, 反应准确率较低, 支持概念隐喻模型和概念合成假说。而对熟悉度较低的歇后语进行加工, 被试更倾向于采用即时(on-line)策略, 支持概念合成理论和基于心理模型的语用推理假说。实验2结果表明, 呈现“错误同音”线索对歇后语的加工形成干扰, 不支持概念合成理论和基于心理模型的语用推理理论。总的结果表明, 相对熟悉度和同音线索类型影响谐音型歇后语的通达, 谐音歇后语加工需要同时激活语音和语义两条通道。

关 键 词:谐音型歇后语  眼动  概念隐喻理论  概念合成理论  语用推理理论  
收稿时间:2018-09-11

Processing of Chinese homophonic two-part allegoric sayings: Effects of familiarity and homophone
MA Lijun,MA Yunxiao,HE Xiaoqing,LIU Haitao,ZHANG Jingyu.Processing of Chinese homophonic two-part allegoric sayings: Effects of familiarity and homophone[J].Acta Psychologica Sinica,2019,51(12):1306-1317.
Authors:MA Lijun  MA Yunxiao  HE Xiaoqing  LIU Haitao  ZHANG Jingyu
Institution:1.Department of Psychology, Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou 510006, China2 School of Education, Guangzhou University, Guangzhou 510006, China3 International School, Guangdong Food and Drug Vocational College, Guangzhou 510520, China4 School of Interpreting & Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China
Abstract:
Keywords:homophonic two-part allegoric sayings  eye-movement  concept metaphor theory  conceptual blending theory  pragmatic inference theory  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《心理学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《心理学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号