首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


Unified syntax in the bilingual mind
Authors:Declerck  Mathieu  Wen  Yun  Snell  Joshua  Meade  Gabriela  Grainger  Jonathan
Affiliation:1.Laboratoire de Psychologie Cognitive, Aix-Marseille University and Centre National de la Recherche Scientifique, Centre St. Charles, 3 place Victor Hugo, 13331, Marseille, France
;2.Joint Doctoral Program in Language and Communicative Disorders, San Diego State University and University of California, San Diego, San Diego, CA, USA
;3.Institute for Language Communication and the Brain, Aix-Marseille University, Marseille, France
;
Abstract:

Are syntactic representations shared across languages, and how might that inform the nature of syntactic computations? To investigate these issues, we presented French-English bilinguals with mixed-language word sequences for 200 ms and asked them to report the identity of one word at a post-cued location. The words either formed an interpretable grammatical sequence via shared syntax (e.g., ses feet sont big – where the French words ses and sont translate into his and are, respectively) or an ungrammatical sequence with the same words (e.g., sont feet ses big). Word identification was significantly greater in the grammatical sequences – a bilingual sentence superiority effect. These results not only provide support for shared syntax, but also reveal a fascinating ability of bilinguals to simultaneously connect words from their two languages through these shared syntactic representations.

Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号