首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
   检索      


A disadvantage in bilingual sentence production modulated by syntactic frequency and similarity across languages
Authors:Elin Runnqvist  Tamar H Gollan  Albert Costa  Victor S Ferreira
Institution:1. Université Aix-Marseille, CNRS, France;2. University of California, San Diego, United States;3. Universitat Pompeu Fabra, Spain;4. Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats, Spain
Abstract:Bilingual speakers access individual words less fluently, quickly, and accurately than monolinguals, particularly when accessing low-frequency words. Here we examined whether the bilingual speech production disadvantage would (a) extend to full sentences above and beyond single word retrieval and whether it would be modulated by (b) structural frequency and (c) syntactic properties of the bilingual speakers’ other language. English monolinguals, Spanish–English bilinguals and Mandarin–English bilinguals were tested in a sentence production task conducted exclusively in English. Response times were modulated by bilingualism, structural frequency, and structural similarity across the bilingual speakers’ two languages. These results refine our knowledge regarding the scope of the bilingual disadvantage, demonstrate that frequency effects apply to syntactic structures, and also suggest that syntax is partially shared across bilinguals’ two languages.
Keywords:Sentence production  Bilingual disadvantage  Frequency effects  Cross-language interactivity
本文献已被 ScienceDirect 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号