首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
  2015年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
《圣迹图》版本初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
多年来 ,研究孔子的专书中涉及《圣迹图》版本研究的几乎没有 ,且为之介绍的专文也难得一见。《圣迹图》有绘本、石刻本、木刻本三种类型 ,乃为画家及刻梓者出自以垂永久之思 ,以求望图而知所考据 ,入室如见其人之感受。从中国版画史的角度来看 ,《圣迹图》中孔子形象 ,为后人运用想像力 ,揣摩当时的情景 ,选取孔子生平事迹中最为人所津津乐道的难忘情节创造出来的。本文就传世的各种版本及内容作一些考证及探讨。  相似文献   
2.
As the field of behavior analysis expands internationally, the need for comprehensive and systematic glossaries of behavioral terms in the vernacular languages of professionals and clients becomes crucial. We created a Spanish-language glossary of behavior-analytic terms by developing and employing a systematic set of decision-making rules for the inclusion of terms. We then submitted the preliminary translation to a multi-national advisory committee to evaluate the transnational acceptability of the glossary. This method led to a translated corpus of over 1200 behavioral terms. The end products of this work included the following: (a) a Spanish-language glossary of behavior analytic terms that are publicly available over the Internet through the Behavior Analyst Certification Board and (b) a set of translation guidelines summarized here that may be useful for the development of glossaries of behavioral terms into other vernacular languages.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号