首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   1篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2011年   2篇
  2009年   2篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
Verbal irony relies on contrast, that is, incongruity between the situational context and the ironic assertion. But is the degree of contrast related to the perceived humorousness of ironic comments? We answered this question by conducting two experiments. In the first experiment, participants were asked to read a list of sentence pairs (ironic or control) and judge the extent to which the meaning of the first sentence contrasted with that of the second. In the second experiment, participants were invited to rate the humorousness of ironic comments compared with their literal counterparts. Results showed that ironic remarks were rated as more contrasting and more humorous than their literal counterparts, but that humour only emerged from a moderate contrast.  相似文献   
2.
Recent investigations have emphasized the involvement of fronto-subcortical networks to proverb comprehension. Although the prefrontal cortex is thought to be affected by normal aging, relatively little work has been carried out to investigate potential effects of aging on proverb comprehension. In the present investigation participants in three age groups were assessed on a proverb comprehension task and a range of executive function tasks. The older group showed impairment in selecting correct interpretations from alternatives. They also showed executive function deficits, as reflected by reduced working memory and deficient set shifting and inhibition abilities. The findings of the present investigation showed proverb comprehension deficits in normal aging which appeared to be related to reduced executive skills.  相似文献   
3.
The purpose of this study was to expand the current literature on word definitions by focusing on definitions of idioms provided by several age groups. Preadolescents, young adolescents, older adolescents, and adults wrote definitions for 10 frequently used idioms and also rated their familiarity with the idiomatic expressions. Participants’ definitions were scored based on the degree to which their definitions reflected use of critical elements (determined by a standard dictionary of idioms), use of examples or related/associated concepts, and errors. Significant age differences were found in both idiom familiarity and idiom definition tasks: both idiom familiarity and definitional skill improved with age. In addition, we found a positive correlation between idiom familiarity and idiom definition. Results are discussed with respect to age-related changes in definitional response types and understanding of figurative language.  相似文献   
4.
How the perceptions of novel figurative phrases change over the course of numerous presentations were addressed in three studies using rating tasks (Studies 1 and 3) and recall tasks (Study 2). The present set of studies replicated much of Schweigert et al.’s (J Psychol Res 32:455–475, 2003) findings of changes in correlations among figurative phrases ratings. The results also suggest that catchiness, frequency heard agreement, and frequency used agreement can be used as predictors of phrase memorability and potential predictors of later idiomaticity.  相似文献   
5.
There is currently much interest in investigating the neural substrates of metaphor processing. In particular, it has been suggested that the right hemisphere plays a special role in the comprehension of figurative (non-literal) language, and in particular metaphors. However, some studies find no evidence of right hemisphere involvement in metaphor comprehension (e.g. [Lee, S. S., & Dapretto, M. (2006). Metaphorical vs. literal word meanings: fMRI evidence against a selective role of the right hemisphere. NeuroImage, 29, 536–544; Rapp, A. M., Leube, D. T., Erb, M., Grodd, W., & Kircher, T. T. J. (2004). Neural correlates of metaphor processing. Cognitive Brain Research, 20, 395–402]). We suggest that lateralization differences between literal and metaphorical language may be due to factors such as differences in familiarity ([Schmidt, G. L., DeBuse, C. J., & Seger, C. A. (2007). Right hemisphere metaphor processing? Characterizing the lateralization of semantic processes. Brain and Language, 100, 127–141]), or difficulty ([Bookheimer, S. (2002). Functional MRI of language: New approaches to understanding the cortical organization of semantic processing. Annual Review of Neuroscience, 25, 151–188; Rapp, A. M., Leube, D. T., Erb, M., Grodd, W., & Kircher, T. T. J. (2004). Neural correlates of metaphor processing. Cognitive Brain Research, 20, 395–402]) in addition to figurativeness. The purpose of this study was to separate the effects of figurativeness, familiarity, and difficulty on the recruitment of neural systems involved in language, in particular right hemisphere mechanisms. This was achieved by comparing neural activation using functional magnetic resonance imaging (fMRI) between four conditions: literal sentences, familiar and easy to understand metaphors, unfamiliar and easy to understand metaphors, and unfamiliar and difficult to understand metaphors. Metaphors recruited the right insula, left temporal pole and right inferior frontal gyrus in comparison with literal sentences. Familiar metaphors recruited the right middle frontal gyrus when contrasted with unfamiliar metaphors. Easy metaphors showed higher activation in the left middle frontal gyrus as compared to difficult metaphors, while difficult metaphors showed selective activation in the left inferior frontal gyrus as compared to easy metaphors. We conclude that the right hemisphere is involved in metaphor processing and that the factors of figurativeness, familiarity and difficulty are important in determining neural recruitment of semantic processing.  相似文献   
6.
Metonymies are exemplary models for complex semantic association processes at the sentence level. We investigated processing of metonymies using event-related functional magnetic resonance imaging (fMRI).During an 1.5 Tesla fMRI scan, 14 healthy subjects (12 female) read 124 short German sentences with either literal (like “Africa is arid”), metonymic (“Africa is hungry”), or nonsense (“Africa is woollen”) content. Sentences were constructed so that they obey certain grammatical, semantic, and plausibility conditions and were matched for word frequency, semantic association, length and syntactic structure. We concentrated on metonymies that were not yet fossilised; we also examined a wide variety of metonymic readings.Reading metonymies relative to literal sentences revealed signal changes in a predominantly left-lateralised fronto-temporal network with maxima in the left and right inferior frontal as well as left middle temporal gyri. Left inferior frontal activation may reflect both inference processes and access to world knowledge during metonymy resolution.  相似文献   
7.
Most theorists agree that sarcasm serves some communicative function that would not be achieved by speaking directly, such as eliciting a particular emotional response in the recipient. One debate concerns whether this kind of language serves to enhance or mute the positive or negative nature of a message. The role of textual devices commonly used to accompany written sarcastic remarks is also unclear. The current research uses a rating task to investigate the influence of textual devices (emoticons and punctuation marks) on the comprehension of, and emotional responses to, sarcastic versus literal criticism and praise, for both unambiguous (Experiment 1) and ambiguous (Experiment 2) materials. Results showed that sarcastic criticism was rated as less negative than literal criticism, and sarcastic praise was rated as less positive than literal praise, suggesting that sarcasm serves to mute the positive or negative nature of the message. In terms of textual devices, results showed that emoticons had a larger influence on both comprehension and emotional impact than punctuation marks.  相似文献   
8.
This study investigates the contribution of the left and right hemispheres to the comprehension of bilingual figurative language and the joint effects of salience and context on the differential cerebral involvement in idiom processing. The divided visual field and the lexical decision priming paradigms were employed to examine the activation of salient and nonsalient ambiguous idiom interpretations (i.e., literal vs. non-literal) in the two hemispheres. Literally plausible ambiguous idioms, L1 (Polish) and L2 (English), were embedded in unconstraining ambiguous (e.g., I knew he kept an ace up his sleeve) or constraining unambiguous context clearly favoring their conventional idiomatic interpretation (e.g., The debating president kept an ace up his sleeve). Idioms were presented centrally, followed by laterally presented targets related to the figurative (e.g., GAIN) or literal (e.g., SHIRT) meaning of the idiom and displayed at Interstimulus Intervals (ISIs) of 0 ms (Experiment 1), 300 ms (Experiment 2), and 800 ms (Experiment 3). Results indicate that context and salience effects are significantly modulated by the language (native vs. nonnative) of the stimulus materials being presented to each hemisphere. Literal facilitation was found for L2 idioms in all three ISI conditions, which supports the notion of the special status that literal meanings of L2 idioms enjoy in the course of their processing by nonnative language users. No significant differences were found between the right and left hemispheres in regards to their sensitivity to contextual constraints. Results are discussed in terms of the Graded Salience Hypothesis and the Fine/Coarse Coding Theory.  相似文献   
9.
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号