全文获取类型
收费全文 | 2040篇 |
免费 | 294篇 |
国内免费 | 559篇 |
出版年
2024年 | 22篇 |
2023年 | 112篇 |
2022年 | 115篇 |
2021年 | 90篇 |
2020年 | 117篇 |
2019年 | 73篇 |
2018年 | 84篇 |
2017年 | 104篇 |
2016年 | 111篇 |
2015年 | 82篇 |
2014年 | 215篇 |
2013年 | 98篇 |
2012年 | 169篇 |
2011年 | 182篇 |
2010年 | 144篇 |
2009年 | 140篇 |
2008年 | 152篇 |
2007年 | 121篇 |
2006年 | 102篇 |
2005年 | 118篇 |
2004年 | 111篇 |
2003年 | 87篇 |
2002年 | 84篇 |
2001年 | 71篇 |
2000年 | 50篇 |
1999年 | 27篇 |
1998年 | 17篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 22篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 9篇 |
排序方式: 共有2893条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
论大足孝道石刻在佛教中国化中的作用 总被引:1,自引:0,他引:1
大足佛教石刻中的传统儒家孝道内容,是佛教中国化的重要体现。佛教传入中土以来,对于传统儒家的种种攻击,采取了曲折自卫、逐步演化的过程。这个演化的过程,也就是印度佛教中国化的过程。佛教中国化的最终完成,即是以孝道为载体的。理论以唐代的《佛说父母恩重难报经》和宋代契嵩的《孝论》的出炉为标志,而实践层面则要首推大足石刻造像对孝道的形象、生动的阐发。大足石刻对孝道思想形象的刻划,对佛教的中国化是起到了积极的作用。 相似文献
2.
目前国内学界通常将"Religious pluralism"一词译作"宗教多元论"或"宗教多元主义"。本文通过对其内涵的深入分析,揭示出该术语三重含义:"宗教多元性"、"宗教多元观"与"宗教多元论"。文章进一步提出判断某种理论是否属于宗教多元论的标准可概括为"以相对化为途径,祛除宗教自我中心主义,在新秩序内实现宗教平等"。由此揭示出当代宗教多元论的目标在于通过建构宗教共同体建立宗教平等的"新秩序"。 相似文献
3.
4.
正人都想要高贵与优雅。许多人有钱了就去买奢侈品,拼命往自己身上堆积昂贵的东西。那么,高贵与优雅到底是什么?是一个人在巨大的压力之下,仍然保持勇气和淡定。美国著名作家海明威说:"勇气是在压力下仍然能够表现出优雅。"因此,高贵优雅不是外在的东西,而是你面对他人乃至这个世界,能够表现出自己的善良与宽容、坚强与淡定、宠辱不惊的定力,这一切都是精神力量。坚持阅读,就是获得这种力量的最有效方式。阅读的目的不为别的,其实就是开启心智,成熟情商,解除 相似文献
5.
20世纪中叶开始的中国教会,依恃天主圣神的启迪和眷顾,在全新的社会主义祖国发展的进程中,走过了半个世纪不平凡的成长历程。 忘却历史就等于背叛,歪曲过去无异于蒙骗,历史应还它本来面貌。在新中国刚刚诞生的50年代初,中国天主教广大神长教徒基于一个基督徒爱国爱教的良知,依赖天主圣神默导,满怀着对教会在新中国的适应和发展的渴望,在全国人民的支持下,掀起了反帝爱国运动,彻底清除了霸持控制中国教会的殖民主义势力,争回了中国地方教会应有的办教主权,从而使中国教会有可能在政治上彻底摈弃西方教会掺杂在传教工作中的… 相似文献
6.
本文采用问卷调查的形式,研究了上海中学教师的进修心态。调查表明,教师认为进修能够增加知识和提高教学水平,进修时心情比较愉快,即使碰到心情不好也能坚持去进修;听课时能记笔记,希望多讲少考,多采取开卷考试,在闭卷考试时,希望考前复习的“透明度”越高越好;教师对在注意力、记忆和理解力的自我评价比较积极,他们的进修动机主要是满足个人的求知欲和提高教学水平。 相似文献
7.
8.
道教之所以对生命如此重视,就在于道教徒深刻认识到了人的必死性。人之必死是道门人士自我意识得以觉醒的内在驱力。此种觉醒,从表现上看,体现于道门典籍对炼己省己、人死无替等思想的强调中。从原因上看,道门人士的自我意识能够觉醒,就在于他们对个体生存于世所面临的虚无、冲突和艰难等事实深有经验和体悟。 相似文献
9.
宋代文人的艺术创作较雅,故受众窄,且传播地点有限,趋于精英化;元代文人的艺术创作较俗,故受众广,且传播地点广大,趋于贫民化。造成这种差异的根本原因,是由于他们的社会地位和经济基础的不同。 相似文献
10.
双性同体是女性主义批评的一个重要概念.本文以女性主义翻译理论中"双性同体"思想为基础,指出译者在翻译过程中会跨越性别的界限,呈现双性视角;通过探讨双性同体实现所需要的条件,即基本的译者能力、与性别他/她者的换位思考和相关的理论知识,提出女性主义翻译研究发展的新方向及现实路径. 相似文献