排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
采用跨通道启动范式,探讨言语与面孔情绪加工的相互影响效应,以及语言差异(母语:汉语;非母语:英语)在其中的影响作用。实验1以言语情绪词为启动刺激,面孔情绪为目标刺激,结果发现,相比于英语启动刺激条件,在汉语启动刺激条件下的面孔情绪判断具有更好的表现;在积极情绪启动条件下,言语情绪刺激能够启动面孔情绪刺激。实验2以面孔情绪为启动刺激,言语情绪词为目标刺激,结果发现,相比于英语目标刺激条件,在汉语目标刺激条件下的言语情绪判断具有更好的表现;在积极情绪启动条件下,面孔情绪刺激能够启动言语情绪刺激。研究结果表明,言语情绪与面孔情绪的加工能够相互影响,但这种相互关系仅表现在积极情绪启动条件下。此外,母语和非母语在情绪功能上具有差异性。 相似文献
2.
3.
4.
对汉语母语学生与英语母语学生英语语音意识的发展趋势进行了对比。294名汉语母语学生和109名英语母语学生参加了音节意识任务、首尾音意识任务和音位意识任务测试。研究结果表明:(1)汉语母语学生与英语母语学生发展趋势并不相同:汉语学生英语语音意识发展的迅速期为小学初期,之后发展缓慢;英语母语学生音节意识和首尾音意识随着年级的增长而增长,但音位意识则表现出不规则的变化趋势;(2)随着汉语母语学生年龄的增长,他们与英语母语学生英语语音意识之间的差距并未缩小。 相似文献
5.
6.
启动实验的有效条件之一是,控制组和实验组的目标词在基线反应时上相同,但在实际操作中,不少研究没有收集基线反应时,只是确保了两组目标词在频率上相同.本研究实验结果显示:对于母语而言,如果词频很高,相同频率的词得到相同反应时的机率很大;相反,机率就比较低;对于外语而言,这种机率相对更低.实验说明,相同词频的词不一定能得到相同的反应时,因此收集基线反应时是启动实验不可或缺的步骤. 相似文献
7.
以不同标记程度汉语句子为材料,母语是英语、日语和韩语的留学生为被试,母语为汉语的大学生作参照,研究汉语句子的标记因素对留学生理解的影响。结果发现:(1)有标记结构规则的句子是比较难理解的;(2)受母语的影响,有时标记程度相同的汉语句子对不同母语类型的留学生难易有差异,甚至表现相反;(3)使用频率多可能会使有标记的句子理解起来比较容易。研究结果为在对外汉语教学中有针对性教学提供参考。 相似文献
8.
不同母语类型留学生表达汉语句子的比较 总被引:3,自引:0,他引:3
以汉语句式为测试材料,研究留学生母语是否影响他们习得汉语的问题。结果发现,留学生在主动宾句、主谓谓语句/领属句、主谓谓语句(受事主语句)和“把”字句2上的成绩表现出与其母语类型相关的规律性,母语是英语的留学生与母语是日语和韩语的留学生有显著差异。与母语语法规则接近的汉语句式较易掌握,反之就较难。这一结果提示,母语语法影响留学生习得汉语语法,在初等汉语水平阶段需要按授课对象的母语类型组织教学。 相似文献
9.
在许多年中,任福生一直是以石狮为母语展开他的绘画主题的.石狮在中国传统视觉文化中始终占据着重要地位,它既是一种权力的象征,又是承担着权力守护者的角色. 相似文献
10.
在土家族历史上,梯玛信仰广泛存在,梯玛阶层在土家族社会运行中起着重要作用.改土归流尤其是近现代以来,在国家力量的作用下,梯玛信仰逐渐萎缩,在多数土家族地区逐渐消失,只是在土家族聚居的深处有残存.20世纪50年代社会主义改造后,梯玛信仰消失得更快,残存的地方也出现传承断裂,存世的梯玛寥寥无几.改革开放后,在土家语存留区的局部地方出现梯玛信仰的“复兴”.梯玛信仰的“复兴”与改革开放以来的制度变迁及地方精英复兴民族文化有关,与现代化进程中村落社会的内在需求有关,也与村落社会中不断流传的灵验故事有关.本文在描述梯玛信仰演变及其“玩菩萨”仪式的基础上,分析其生存逻辑,以此理解梯玛信仰“复兴”的合理性. 相似文献