排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
本文介绍中国经典迈向西方的开端,即西方人如何第一次阅读、理解、翻译和传播《论语》。它详细地介绍和分析《论语》拉丁版本的历史过程和背景、标题、结构、排版等问题,还有它所显示的孔子形象。 相似文献
3.
在英文《圣经》中有peace一词,即拉丁文中的pax,源自希伯来文的shalom,原意指一种完整、完美及毫无所缺的状况。在中文《圣经》中有时译为和平,但更多的是译成平安。我们可以把平安理解为人们在精神上,身体上,工作上过着一种和谐、宁静、安定、平顺的生活,没有意外事骚扰,在正义的社会秩序下生活与工作。这里所说的人们,一般是指一个家庭,一个族群,一个小范围的社会,如果把小范围扩大到国家、地区,相 相似文献
4.
正王徵(1571-1644),字良甫,号葵心,陕西西安府泾阳鲁桥镇人。机械工程学家,其译绘的《远西奇器图说录最》是中国第一本介绍西方力学和机械工程学的书;曾担任直录广平府推官、山东按察司佥事等职;他也是明末清初陕西天主教第一人,留下诸多基督宗教文献,与徐光启、李之藻、杨廷筠一起被称为晚明"四贤"。 相似文献
5.
一、悉昙文字及悉昙学的源流与传播简介
“悉昙去声”是古印度佛教化的文字学名称“烈督(拉丁文正确转写应为Siddhām)”的标准汉文对音转写,通常简称“悉昙”而省略了“去声”的拼音法的标注而意译为“成就”、“成就吉祥”。由于佛教是建立在众生平等的基本原则上,并作公开的普世传播的世界宗教,以反对维护不平等的印度种姓制度的印度婆罗门教. 相似文献
1