排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
北京商务印书馆已经于近期推出《留美哲学博士文选》第一卷 ,即“当代基础理论研究卷”。该书由牟博主编 ,由已经在北美 (美国和加拿大 )获得哲学博士学位、目前在北美或者国内从事研究和教学工作的12位学者撰写而成。据编选者牟博介绍 ,这卷《文选》由两个部分组成 ;第一部分是主体 ,由十位来自不同专业领域的哲学工作者的研究论文组成。这些论文都是新近在其相应领域内实行匿名审稿制选出 ,并在具有很高学术声誉的国际哲学杂志上发表的 ,在经过作者本人翻译成中文并且进行过不同程度的修改以后 ,收入本书。其共同特点是 :第一 ,都经过了相… 相似文献
2.
3.
4.
5.
敦煌佛教文献卷帙浩繁,许多写卷无现成题名,甚至为残篇断简,稍有不慎,其定名和著录就难免疏误,本文就此展开讨论,对部分写卷的著录及定名提出商榷意见。 相似文献
6.
《道行般若经》在我国早期佛教传播史、佛教般若学史上影响巨大,但佛教研究界对该经译本历来众说纷纭。或谓竺朔佛并未译过该经一卷本,或谓该经十卷本为竺朔佛、支谶合作翻译,两种译本是何关系历来亦模糊不清。本文梳理相关资料,论述一卷本《道行经》乃竺朔佛所译,已佚。十卷本《道行经》为支谶所译,与竺朔佛无涉,今存。所谓竺朔佛参与十卷本翻译的观点乃受后代窜入《出三藏记集》中错误资料的误导。指出一卷本属抄经,十卷本为全本。文章最后指出,道安《道行经序》的对象是一卷本,目前各藏经把它冠在支谶十卷本之前,研究者以之解说支谶十卷本,并不妥当。 相似文献
7.
8.
9.
10.