首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   23篇
  免费   0篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   3篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1981年   3篇
  1980年   1篇
  1977年   1篇
  1941年   1篇
排序方式: 共有23条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
We set up a mutual help network among the elderly residents of a government-subsidized apartment building and evaluated its impact on their social ties, social support satisfaction, and depression. A quasi-experimental design was used, with the residents of a similar building located in the same neighborhood serving as the control group. A total of 230 individual services were exchanged, and 28 group activities were organized during the study period. There was almost no difference between experimental and control groups with respect to the change over the study period in the number of social ties with other residents of the building. Support satisfaction decreased in both groups, but the decrease was larger in the experimental group. The control group had a slight decrease in the frequency of their depressive symptoms, whereas the experimental group had a moderate increase. More research is needed on the ability of social support interventions to produce beneficial effects on mental health among individuals who are not experiencing a particular life stress.  相似文献   
2.
3.
4.
    
  相似文献   
5.
6.
7.
8.
9.
Translation played an important role in the history of Old Yiddish literature. To highlight the problems posed by translation, I have chosen to analyse an ethical-mystical bilingual text, the Kav ha-Yosher by Tsvi Hirsh Koidanover (Frankfurt, 1705 and 1709). This text demonstrates the popularization of Kabbalah in Jewish Ashkenazi culture (seventeenth to eighteenth centuries). I analyse the discrepancies between the Hebrew and the Yiddish texts. The vernacular text is a midrashic commentary, which intertwines the literal adaptation of the original Hebrew text and interpretative extensions. I study the discursive structures, the changes due to the shifts of readership and the differences in cultural tradition between “lay” and “learned” tradition, especially concerning magic, demonology, social criticism, tales, legends and censorship. The Kav ha-Yosher is a remarkable laboratory for an understanding of the nature of translation in vernacular Jewish literature.  相似文献   
10.
This article describes the implementation and expansion of Robert Carkhuff's Training Technology to maximize trainees' skill transfer to applied settings and to maximize their ability to integrate various theoretical orientations into their counseling repertoire. The article summarizes training outcomes and invites counselor educators to demonstrate the effectiveness of their training program by measuring their students' skill levels with actual clients in the field.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号