首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   213篇
  免费   16篇
  国内免费   4篇
  2023年   4篇
  2022年   8篇
  2021年   8篇
  2020年   8篇
  2019年   12篇
  2018年   13篇
  2017年   15篇
  2016年   15篇
  2015年   5篇
  2014年   13篇
  2013年   28篇
  2012年   8篇
  2011年   6篇
  2010年   10篇
  2009年   10篇
  2008年   10篇
  2007年   8篇
  2006年   9篇
  2005年   6篇
  2004年   6篇
  2003年   6篇
  2002年   5篇
  2001年   7篇
  2000年   3篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1993年   1篇
  1990年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有233条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
Lewin (1951, p. 75) defined time perspective as the “totality of the individual's view of his psychological future and psychological past existing at a given time”. Indeed, time perspective is considered to guide behaviors and participate in the construction of personal identity. The Zimbardo Time Perspective Inventory (ZTPI) was constructed by Zimbardo and Boyd (1999) to measure the five dimensions of time perspective (Past-Negative, Past-Positive, Present-Hedonistic, Present-Fatalistic and Future scales) and contained fifty-six items. The ZTPI was validated in more than twenty countries, as well in France (Apostolidis and Fieulaine, 2004) and a short version (15-25 items) was also studied in numerous cultural settings like in USA, Australia and various European countries. Nevertheless, the short version of the ZTPI has never been validated in French. The aim of this study is to validate a brief French measure of the ZTPI (Zimbardo and Boyd, 1999) in order to apply it to adults of all ages. Based on the long ZTPI (fifty-four items) validated by Apostolidis and Fieulaine (2004), we tested a version containing fifteen items, the ZTPI-15, among 466 adults (18-98 years). The exploratory analysis revealed a factorial structure representing five factors comprising three items for each scale. The model was tested through a confirmatory factorial analysis, showing that the ZTPI-15 fit indices were satisfactory (χ2/dl = 2.58, RMSEA =.066, CFI = .90, AGFI =.90, RMSR = .067). Internal consistency and test-retest reliability was verified. Correlations between mean scores of the five factors showed relationships. Present-Fatalistic was related to Past-Negative (r =.23) and to Future (r = −.20), whereas a correlation between Past-Negative and Future (r = −.22) was demonstrated. Moreover, Future related to Past-Positive (r =.12). Age was associated to all scales of the ZTPI-15 and the strongest correlation was to Present-Hedonistic (r = −.31). The comparison between 253 young adults (M = 22.5 years) and 160 older adults (M = 73.3 years) showed that the older were less oriented to Past-Negative and Present-Hedonistic but more to Past-Positive, Present-Fatalistic and Future. Furthermore, educational level was correlated to Fatalistic-Present (r = −.28). The validity of the ZTPI-15 was also confirmed with the scores of anxiety and depression and with the Self-Esteem Scale: individuals with high score of anxiety were oriented to Past-Negative (r = .34) and those with high score of depression were oriented to past-Negative (r = .27) and Fatalistic-Present (r = .27). Finally, individuals with low self-esteem were strongly oriented to Past-Negative (r = −.45) and Present-Fatalistic (r = −.27), and individuals with high self-esteem to Future (r = .28).  相似文献   
72.
ObjectiveThe objective of this study was to examine the psychometric properties of a French version of the pictorial scale of Perceived Movement Skill Competence for Young Children (PMSC), which is aligned with the third version of the Test of Gross Motor Development.MethodA sample of 219 French-speaking Canadian children (5 to 12 years old) participated in this study.ResultsResults supported the factor validity and reliability of a 13-item version of the PMSC encompassing two factors (i.e., ball skills and locomotor skills). Subsequent analyses supported the weak, partial strong, and partial strict invariance of responses to the PMSC as a function of sex. Additionally, analyses revealed that boys displayed significantly higher perceived ball skill competence than girls. Results also supported a lack of differential item functioning (DIF) and latent mean differences as a function of body mass index and physical activity/sport involvement, but revealed evidence of DIF and latent mean differences as a function of age. More precisely, these results show that older children displayed significantly: (a) higher scores on the sliding item and lower scores on the kicking item relative to younger children; and (b) lower scores on perceived locomotor skills competence than younger children.ConclusionOverall, results suggest that the French version of the PMSC has acceptable psychometric properties and can be confidently used in research or practice to assess children's perceived movement skill competence.  相似文献   
73.
IntroductionPerceived parental self-efficacy (PSE) is thought to play a crucial role in parental well-being, the parent-infant relationship, and other aspects of infant development, particularly in the early postnatal period. The Karitane Parenting Confidence Scale (KPCS) is a 15-item self-report questionnaire designed for parents with infants aged 0–12 months.ObjectiveTo explore the factor structure of a French translation of the KPCS and assess its psychometric qualities.MethodUsing a French-language translation of the KPCS (KPCS-F), 257 parents of children aged 0–12 months were recruited via childcare structures (e.g. nurseries, community centers, mother and child protection centers). Confirmatory factor analyses (CFA) were conducted to examine 2- and 3-factor solutions for the KPCS-F scale. Internal reliability and convergent validity were evaluated.ResultsThe best model was a two-factor solution (PSE “infant care” and PSE “parental role”) restricted to 12 items. Sound internal consistency was indicated, with a Cronbach's alpha coefficient of 0.80 and a McDonald's omega coefficient of 0.80. Test-retest reliability was good. KPCS-F score was correlated with social support and psychological well-being scores.ConclusionThe KPCS-F showed substantial validity and reliability for this sample. The translated scale should therefore improve assessment and intervention processes for professionals working with parents of young children.  相似文献   
74.
Verbal behavior, as in the use of terms, is an important part of scientific activity in general and behavior analysis in particular. Many glossaries and dictionaries of behavior analysis have been published in English, but few in any other language. Here we review the area of behavior analytic terminology, its translations, and development in languages other than English. As an example, we use our own mother tongue, Finnish, which provides a suitable example of the process of translation and development of behavior analytic terminology, because it differs from Indo-European languages and entails specific advantages and challenges in the translation process. We have published three editions of a general dictionary of behavior analysis including 801 terms relevant to the experimental analysis of behavior and applied behavior analysis and one edition of a dictionary of applied and clinical behavior analysis containing 280 terms. Because this work has been important to us, we hope this review will encourage similar work by behavior analysts in other countries whose native language is not English. Behavior analysis as an advanced science deserves widespread international dissemination and proper translations are essential to that goal.  相似文献   
75.
Considerable resources have been spent developing and rigorously testing HIV prevention intervention models, but such models do not impact the AIDS pandemic unless they are implemented effectively by community-based organizations (CBOs) and health departments. The Mpowerment Project (MP) is being implemented by CBOs around the US. It is a multilevel, evidence-based HIV prevention program for young gay/bisexual men that targets individual, interpersonal, social, and structural issues by using empowerment and community mobilization methods. This paper discusses the development of an intervention to help CBOs implement the MP called the Mpowerment Project Technology Exchange System (MPTES); CBOs’ uptake, utilization and perceptions of the MPTES components; and issues that arose during technical assistance. The seven-component MPTES was provided to 49 CBOs implementing the MP that were followed longitudinally for up to two years. Except for the widely used program manual, other program materials were used early in implementing the MP and then their use declined. In contrast, once technical assistance was proactively provided, its usage remained constant over time, as did requests for technical assistance. CBOs expressed substantial positive feedback about the MPTES, but felt that it needs more focus on diversity issues, describing real world implementation approaches, and providing guidance on how to adapt the MP to diverse populations.  相似文献   
76.
Perceptual tasks such as object matching, mammogram interpretation, mental rotation, and satellite imagery change detection often require the assignment of correspondences to fuse information across views. We apply techniques developed for machine translation to the gaze data recorded from a complex perceptual matching task modeled after fingerprint examinations. The gaze data provide temporal sequences that the machine translation algorithm uses to estimate the subjects' assumptions of corresponding regions. Our results show that experts and novices have similar surface behavior, such as the number of fixations made or the duration of fixations. However, the approach applied to data from experts is able to identify more corresponding areas between two prints. The fixations that are associated with clusters that map with high probability to corresponding locations on the other print are likely to have greater utility in a visual matching task. These techniques address a fundamental problem in eye tracking research with perceptual matching tasks: Given that the eyes always point somewhere, which fixations are the most informative and therefore are likely to be relevant for the comparison task?  相似文献   
77.
The analytic setting as well as the analyst's initial communications unavoidably exert influence that may be perceived by the patient as a sexually tinged intrusion, which evokes questions about what the analyst wants. Together with the asymmetry of the analytic relationship, these phenomena uncannily bring to life a repressed relationship between infant and adult in which analogous stimuli constitute enigmas for the child. The theoretical understanding of Jean Laplanche of such enigmatic transference in terms of “primal seduction” is reviewed and clinical material is provided to illustrate Laplanche's ideas. The discussion addresses “recentralized” and “decentralized” aspects of sexuality. Primal seduction is discussed as including not only intrusion, but also qualities of stimulation and trust.  相似文献   
78.
Introduction and objectivesThe Relationship Structures Questionnaire (ECR-RS), developed by Fraley, Heffernan, Vicary, et Brumbaugh (2011), measures a central construct commonly studied in the field of interpersonal relationships: one's specific attachment to a person. The objective of the two studies was to translate, adapt and validate a French version of the ECR-RS in the romantic relationship context.MethodData were collected from 110 French-speaking couples (Study 1) and 281 French-speaking students (Study 2). To evaluate the validity of the French version presented here, we investigated the factor structure, reliability (internal consistency and temporal stability), content validity, and concurrent validity.Results and conclusionResults support the French version presented here while revealing that the elimination of items 5 and 6 of the avoidance dimension is necessary for good psychometric properties. This adapted and validated version of the ECR-RS may be used for research with French-speaking populations.  相似文献   
79.
With a focus on The Great Learning (Daxue大學),this paper explores the specific exegetical or hermeneutical methodology adopted by James Legge in his translation of this Confucian canonical text.It begins with an analysis of the translation theory endorsed by Legge,comparing his translation with those of Ku Hung-ming and Wing-tsit Chan.The second part aims to explicate the hermeneutic dilemma faced by Legge in his dealing with this text.It looks at the intellectual context in which Legge's scholarship on the Chinese classics had developed,as well as the academic standard he was required to maintain throughout his translation.Overall,Legge's familiarity with Qing scholarship makes it interesting to determine where and why he follows or rejects Zhu Xi.Given Legge's Christian missionary background and the sense of mission pervading Zhu Xi's commentary,we conclude that Legge's affinity with Zhu Xi is much more subtle and complex than previously speculated:the difference in their approach to Confucian texts cannot be reduced to a contrast between construction and deconstruction or between canonization and decanonization.  相似文献   
80.
顾本柏  贾磊  张庆林  李红 《心理科学》2013,36(2):296-300
本研究采用线索提示任务探讨了不同提示线索颜色、SOA及提示有效应对于经典Stroop干扰效应的影响。结果发现,线索提示类型及其颜色是否与目标色词一致会对Stroop任务产生显著影响。其中有效提示下出现显著Stroop效应,而无效提示下Stroop效应消失,显示视觉注意空间搜索会影响Stroop效应;线索提示颜色与色词颜色是否一致同样影响Stroop干扰效应,两者不一致时存在显著Stroop效应,而两者一致时Stroop效应消失,表明Stroop效应的发生依赖于色词加工中不同通道间信息的转译。 关键词:Stroop 效应;线索提示任务;转译理论  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号