全文获取类型
收费全文 | 3893篇 |
免费 | 328篇 |
国内免费 | 405篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 46篇 |
2022年 | 52篇 |
2021年 | 67篇 |
2020年 | 126篇 |
2019年 | 145篇 |
2018年 | 123篇 |
2017年 | 152篇 |
2016年 | 122篇 |
2015年 | 97篇 |
2014年 | 121篇 |
2013年 | 358篇 |
2012年 | 107篇 |
2011年 | 143篇 |
2010年 | 147篇 |
2009年 | 143篇 |
2008年 | 193篇 |
2007年 | 270篇 |
2006年 | 285篇 |
2005年 | 230篇 |
2004年 | 230篇 |
2003年 | 185篇 |
2002年 | 131篇 |
2001年 | 77篇 |
2000年 | 76篇 |
1999年 | 48篇 |
1998年 | 31篇 |
1997年 | 32篇 |
1996年 | 28篇 |
1995年 | 22篇 |
1994年 | 15篇 |
1993年 | 17篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 11篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 4篇 |
1985年 | 62篇 |
1984年 | 69篇 |
1983年 | 46篇 |
1982年 | 49篇 |
1981年 | 51篇 |
1980年 | 53篇 |
1979年 | 47篇 |
1978年 | 82篇 |
1977年 | 67篇 |
1976年 | 70篇 |
1975年 | 58篇 |
1974年 | 53篇 |
1973年 | 49篇 |
排序方式: 共有4626条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
《四库提要》是中国古典目录学史上的经典著作,具有极高的学术价值,但也不可避免存在一些错误.本文对其易类17条提要的谬误进行了补正. 相似文献
992.
刘一明所著《西游原旨》,以"金丹大道"贯通全书,是清代《西游记》研究的集大成之作.由于"金丹"之道的理论基础是《周易参同契》所构建的象数易理体系,因此,揭示《西游记》与象数易理的内在关系,成为刘一明《西游原旨》的核心内容.本文从"人"、"名"、"数"、"事"四个方面,对《西游原旨》中卦爻象的运用进行了简要分析,以期弥补这方面研究的空白. 相似文献
993.
994.
方差分析的统计检验力和效果大小的常用方法比较 总被引:1,自引:0,他引:1
本文对用方差分析统计检验力和效果大小进行估计的几种不同方法作了简要的介绍和比较。 相似文献
995.
996.
采用移动窗口技术探讨读者在记叙文阅读中是否对人物第一印象进行即时更新。实验1探讨读者在阅读过程中是否会根据第一印象建构人物特征情境模型。实验2探讨已经形成的人物特征情境模型是否会受最近印象的影响得以更新。实验3探讨在明确描述人物特征的情况下,读者是否仍然会更新人物特征情境模型。研究结果表明,记叙文阅读中,读者会对人物第一印象进行即时更新,表现出首因效应向近因效应的转化。 相似文献
997.
摘要:采用3D模拟驾驶情景结合眼动技术探讨音乐节奏和歌词语言熟悉程度对驾驶行为和眼动规律的影响,研究结果表明:(1)驾驶经验对驾驶行为及眼动影响显著,新手与老手相比速度更慢、错误数更多;(2)音乐节奏对驾驶速度、眼跳和垂直搜索广度影响显著,快节奏与慢节奏相比,驾驶速度更快、平均眼跳距离更短、垂直搜索广度更短;(3)歌词语言熟悉程度对驾驶速度、错误数和平均注视时间影响显著,熟悉语言与陌生语言相比,驾驶速度更慢、错误数更多、平均注视时间新手更长,老手无影响。(4)节奏与语言共同影响驾驶过程中的水平搜索广度,陌生语言时快节奏的水平搜索广度高于慢节奏,熟悉语言时快节奏的水平搜索广度低于慢节奏。通过本实验,建议驾驶员在选择音乐时选择陌生语言歌词的音乐,音乐节奏则可视情况而定。 相似文献
998.
999.
通过CNKI进行资料检索、归类和分析,以民族国家认同、母语认同、传统节日的民族文化认同、民族精神和民族主义的民族文化认同、政治认同等五个维度作为大学生民族文化认同调查研究的切入点,进行调查问卷题项的编制。以此引领对民族国家认同感有研究兴趣的同仁对这类研究的进一步关注。 相似文献
1000.
《Quarterly journal of experimental psychology (2006)》2013,66(4):766-788
The recovery of pieces of information that are not linguistically expressed is a constant feature of the process of language comprehension. In the processing literature, such missing information is generally referred to as “gaps”. Usually, one resolves gaps by finding “fillers” in either the sentence or the context. For instance, in Peter seemed to be upset, Peter is really the subject of being upset but appears as surface subject of seems. Sometimes constituents move, leaving gaps behind. Various Romance languages such as Spanish or Italian have a grammatical particle se/si, which, as it is extremely ambiguous, licenses different sorts of gaps. In Spanish, se can encode at least reflexive, impersonal, and passive meanings. In an eye-tracking experiment we contrast reflexive structures containing postverbal subjects with impersonal structures with no subjects (GAP se vendó apresuradamente el corredor/“the runner bandaged himself hurriedly” vs. GAP se vendó apresuradamente al corridor/“(someone) bandaged the runner hurriedly”). In a second manipulation we contrast the presence of an extra argument with se-passives (GAP se vendó el tobillo el corredor/“the runner bandaged his ankle” vs. GAP se vendó el tobillo al corridor/“the runner's ankle was bandaged”). Our comparisons involve contrasting standard transitive structures with nonstandard word order (postverbal subject and a preverbal subject gap) against inherently complex and less habitual structures such as impersonals (with no subject) or se-passives (with subjects in canonical object position). We evaluate the minimal chain principle (de Vincenzi, 1991), according to which displacement is costly because it entails complex (derivational) “chains” that must be undone before phrasal packaging can commence. We show the minimal chain principle to be essentially correct when contrasting more complex but more frequent structures with less complex but less frequent structures. A noteworthy feature of this research is that the gaps appear before the fillers in the structures that we analyse. 相似文献