首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   453篇
  免费   53篇
  国内免费   128篇
  2024年   2篇
  2023年   17篇
  2022年   19篇
  2021年   22篇
  2020年   25篇
  2019年   34篇
  2018年   27篇
  2017年   27篇
  2016年   24篇
  2015年   25篇
  2014年   28篇
  2013年   85篇
  2012年   21篇
  2011年   22篇
  2010年   15篇
  2009年   19篇
  2008年   19篇
  2007年   26篇
  2006年   25篇
  2005年   33篇
  2004年   24篇
  2003年   19篇
  2002年   15篇
  2001年   11篇
  2000年   9篇
  1999年   7篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   7篇
  1995年   3篇
  1994年   7篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1990年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有634条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
The mental imagination of (social) actions has been shown to follow a left‐to‐right trajectory, with the thematic agent associated with the left position (Spatial Agency Bias, Suitner & Maass in Advances in Experimental Social Psychology, 53, 2016, p. 245–301). For example, individuals asked to choose a picture that visualizes the sentence “Tom kicks George” tend to choose an image where the agent, Tom, is positioned on the left‐hand side rather than on the right‐hand side. However, as an alternative to the thematic role of the agent, such findings may reflect a mental representation following pragmatic relevance. Specifically, a pragmatic perspective holds that word order and syntactic functions are strategic devices to communicate that the element is important for the sentence. Thus, positioning in the described picture‐matching task may actually reflect the agent's pragmatic relevance instead of agency per se. As a test, we vary whether sentences are written in the active versus the passive voice. Results from five studies indicate that the passive voice results in the tendency to place the agent on the right‐hand side rather than on the left‐hand side of a picture. Instead, the acted‐upon person is positioned on the left‐hand side of a picture. A sixth experiment reveals that for the passive voice, the agent is still seen as more agentic than the receiver, but is considered less relevant. The findings are congruent with the proposed pragmatic relevance account. Implications for the Spatial Agency Bias as well as for building mental representations in general are discussed.  相似文献   
12.
李芳  李馨  张慢慢  白学军 《心理学报》2021,53(10):1071-1081
扩展论元依存模型认为:语序固定语言的题元角色指派依赖论元的语序线索; 论元线索与动词论元表征不一致时, 题元角色再分析会产生额外的加工负荷。为检验该模型, 本研究采用眼动记录方法, 实验为2 (句子结构:居中、前置) × 2 (控制动词类型:主语控制、宾语控制)被试内设计。通过操纵句子结构, 考察汉语读者对语序线索的依赖性; 通过操纵控制动词类型, 考察汉语论元线索与动词论元表征的一致性对题元角色指派的影响。结果发现:(1)前置结构的句子在名词1、名词2和动词区域的阅读时间和回视次数多于居中结构的句子; (2)宾语控制动词条件在动词和动词后区域的第二遍阅读时间和总回视次数多于主语控制动词条件; (3)在居中结构中, 宾语控制动词条件在名词2和动词区域的阅读时间和回视次数多于主语控制动词条件; 在前置结构中, 宾语控制动词条件在动词后区域的阅读时间多于主语控制动词条件。结果支持扩展论元依存模型。  相似文献   
13.
When asked to identify objects having unique shapes and colors among other objects, English speakers often produce redundant color modifiers (“the red circle”) while Spanish speakers produce them less often (“el circulo (rojo)”). This cross-linguistic difference has been attributed to a difference in word order between the two languages, under the incremental efficiency hypothesis (Rubio-Fernández, Mollica, & Jara-Ettinger, 2020). However, previous studies leave open the possibility that broad language differences between English and Spanish may explain this cross-linguistic difference such that English speakers may generally produce more modifiers than Spanish speakers, including redundant ones, irrespective of word order. Here, we test the incremental efficiency hypothesis in a language production task crossing language (English, Spanish) with modifier type (color, number). Critically, number words occur on the same side of the noun in both English and Spanish. If broad language differences are responsible for the higher rate of color word production in English compared to Spanish, then the same effect should hold for number words. In contrast, the incremental efficiency hypothesis predicts an interaction between language and modifier type, due to different ordering for color words but identical ordering for number words. Our pre-registered analyses offer strong support for the incremental efficiency hypothesis, demonstrating how seemingly small differences in language can cause us to describe the world in surprisingly different ways.  相似文献   
14.
词切分指读者在文本阅读过程中将词从句子或语篇中切分出来以促进文本阅读与加工的过程。本文对近20 年来汉语词切分研究成果总结发现:词间空格、词素特性、词意识、词汇预期均可作为词切分的依据; 汉语阅读存在词n和词n+1两种切分,两种切分过程中字词加工均遵循交互激活假设,切分词n过程中字词加工的交互激活特点表现为字词同等相互影响,切分词n+1过程中字词加工的交互激活特点更多表现为词汇加工影响字加工; 重叠歧义词切分遵循多重激活假设,其中被激活的单词之间的竞争机制符合竞争假设,左侧词汇在这一竞争中具有优势,此外,重叠歧义词的切分受到词频,语境的影响。  相似文献   
15.
From the very first moments of their lives, infants selectively attend to the visible orofacial movements of their social partners and apply their exquisite speech perception skills to the service of lexical learning. Here we explore how early bilingual experience modulates children's ability to use visible speech as they form new lexical representations. Using a cross‐modal word‐learning task, bilingual children aged 30 months were tested on their ability to learn new lexical mappings in either the auditory or the visual modality. Lexical recognition was assessed either in the same modality as the one used at learning (‘same modality’ condition: auditory test after auditory learning, visual test after visual learning) or in the other modality (‘cross‐modality’ condition: visual test after auditory learning, auditory test after visual learning). The results revealed that like their monolingual peers, bilingual children successfully learn new words in either the auditory or the visual modality and show cross‐modal recognition of words following auditory learning. Interestingly, as opposed to monolinguals, they also demonstrate cross‐modal recognition of words upon visual learning. Collectively, these findings indicate a bilingual edge in visual word learning, expressed in the capacity to form a recoverable cross‐modal representation of visually learned words.  相似文献   
16.
词汇识别与记忆受到词汇之间语义联想关系的影响。鉴于自由联想方法建立词汇语义联想关系的局限性, 研究者们提出用共现联想法建立词汇之间的语义联想关系。本文对词汇共现频率视角下的语义联想效应及其神经机制的研究进行分析发现, 语义联想的丰富程度和关联程度影响词汇的加工; 与少语义联想词相比, 多语义联想词导致P200波幅增大和N400波幅减小; 语义联想加工涉及的脑区主要是额上回和左内侧颞叶区域。未来研究需要探讨自由联想法和共现联想法建立语义联想关系的差异, 基于共现联想法进一步地探究语义联想的行为规律和神经机制, 并从共现联想的角度开展汉语语义联想效应及神经机制的研究。  相似文献   
17.
本研究通过对比老年与青年人在阅读中词长、词频和语境预测性效应上的差异,探讨中文阅读中眼动控制的年老化问题。结果发现:(1)词长的年龄主效应显著,注视时间和首次注视位置指标上年龄与词长的交互作用显著;(2)在注视时间指标上发现了显著的词频和语境预测性效应,年龄与语境预测性之间交互作用显著。综合而言,中文阅读中老年读者的词长效应和语境预测性效应不同于青年读者,由此可见,视觉功能和词汇加工功能衰退都是中文阅读眼动控制年老化的诱发原因。  相似文献   
18.
Language acquisition depends on the ability to detect and track the distributional properties of speech. Successful acquisition also necessitates detecting changes in those properties, which can occur when the learner encounters different speakers, topics, dialects, or languages. When encountering multiple speech streams with different underlying statistics but overlapping features, how do infants keep track of the properties of each speech stream separately? In four experiments, we tested whether 8‐month‐old monolingual infants (N = 144) can track the underlying statistics of two artificial speech streams that share a portion of their syllables. We first presented each stream individually. We then presented the two speech streams in sequence, without contextual cues signaling the different speech streams, and subsequently added pitch and accent cues to help learners track each stream separately. The results reveal that monolingual infants experience difficulty tracking the statistical regularities in two speech streams presented sequentially, even when provided with contextual cues intended to facilitate separation of the speech streams. We discuss the implications of our findings for understanding how infants learn and separate the input when confronted with multiple statistical structures.  相似文献   
19.
采用眼动技术,通过两个实验考察了藏语母语者在不同语境中阅读汉语句子时,字形、语音信息在词汇识别中分别发挥的作用以及词频效应。结果发现:(1)在高限制性句子语境中,字形和语音共同作用;(2)在低限制性句子语境中,语音作用显著;(3)词频效应出现在高限制性语境的晚期,以及低限制性语境的中期和晚期。该结果表明,在藏语母语者阅读汉语的过程中,句子语境影响词汇识别过程中字形、语音的作用及作用的时间进程,藏语母语者汉语词汇识别符合双通道理论。  相似文献   
20.
Three experiments examined the contribution of phonological availability in selecting words as predicted by interactive activation models of word production. Homophonous words such as week and weak permitted a word's phonological form to be activated on priming trials without selection of its meaning or lemma. Recent production of a homophone failed to significantly increase production of its twin as a sentence completion. However, speakers were significantly more likely to complete a sentence with a recently read or generated unambiguous word. This increase in response probability was unaffected by word frequency. The results constrain the degree to which experience and phonological availability may affect word selection in spoken language production.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号