全文获取类型
收费全文 | 1274篇 |
免费 | 169篇 |
国内免费 | 153篇 |
专业分类
1596篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 66篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 39篇 |
2020年 | 88篇 |
2019年 | 87篇 |
2018年 | 58篇 |
2017年 | 78篇 |
2016年 | 89篇 |
2015年 | 45篇 |
2014年 | 59篇 |
2013年 | 162篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 54篇 |
2010年 | 40篇 |
2009年 | 65篇 |
2008年 | 66篇 |
2007年 | 61篇 |
2006年 | 51篇 |
2005年 | 48篇 |
2004年 | 44篇 |
2003年 | 50篇 |
2002年 | 41篇 |
2001年 | 37篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 20篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 6篇 |
1985年 | 5篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 6篇 |
1982年 | 3篇 |
1981年 | 4篇 |
1980年 | 4篇 |
1979年 | 3篇 |
1978年 | 6篇 |
1977年 | 7篇 |
1976年 | 2篇 |
1975年 | 2篇 |
排序方式: 共有1596条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
132.
Kirsi Stjerna 《Dialog》2018,57(3):173-177
Women—still—experience different forms of sexism in their daily lives. After the sixteenth‐century Protestant proclamation of the blessings of motherhood and women's bodies, and the women's sexual liberation movement of the 1960s, women's real freedoms and rights with their bodies, including sexual relations and procreation, are still being negotiated. Violence against women's bodies, including sex trafficking, relates to both the lack of appropriate education and fundamentally distorted views of humanity. Considering Luther's teaching on women as imago Dei, and attending theologically to the issues pertaining to misogyny—such as reforming the traditionally male‐centered God‐language and challenging the culture's implicit permission for ongoing violence against women—are some of the concrete steps that can be taken. Given the revelations with the #MeToo movement, the ELCA's 2018 draft on the Social Statement on Gender and Justice is timely. 相似文献
133.
Verbal irony relies on contrast, that is, incongruity between the situational context and the ironic assertion. But is the degree of contrast related to the perceived humorousness of ironic comments? We answered this question by conducting two experiments. In the first experiment, participants were asked to read a list of sentence pairs (ironic or control) and judge the extent to which the meaning of the first sentence contrasted with that of the second. In the second experiment, participants were invited to rate the humorousness of ironic comments compared with their literal counterparts. Results showed that ironic remarks were rated as more contrasting and more humorous than their literal counterparts, but that humour only emerged from a moderate contrast. 相似文献
134.
This intervention compared the effects of two procedures on the generalization of a tacting repertoire (labeling) in 6 children with autism spectrum disorder. In one procedure the verbal antecedent stimulus “What is she doing?” appeared together with a person performing an action; in the other procedure, the antecedent stimulus was just the presence of the action. In initial tests, children emitted tacts only when the action was presented with the verbal antecedent. Thereafter, they learned to tact an action without the verbal antecedent and received tests to evaluate generalization to another action. Results indicated that in order to obtain generalization of tacting actions, it was necessary to learn to tact other actions without the verbal antecedent as well as learning to tact the action with the verbal antecedent. These findings have relevance for generalization of tacting actions from control by verbal antecedents to natural conditions and the production of spontaneous language. 相似文献
135.
Sources of variability in children’s language growth 总被引:1,自引:0,他引:1
Janellen Huttenlocher Heidi Waterfall Marina Vasilyeva Jack Vevea Larry V. Hedges 《Cognitive psychology》2010,61(4):343-365
The present longitudinal study examines the role of caregiver speech in language development, especially syntactic development, using 47 parent–child pairs of diverse SES background from 14 to 46 months. We assess the diversity (variety) of words and syntactic structures produced by caregivers and children. We use lagged correlations to examine language growth and its relation to caregiver speech. Results show substantial individual differences among children, and indicate that diversity of earlier caregiver speech significantly predicts corresponding diversity in later child speech. For vocabulary, earlier child speech also predicts later caregiver speech, suggesting mutual influence. However, for syntax, earlier child speech does not significantly predict later caregiver speech, suggesting a causal flow from caregiver to child. Finally, demographic factors, notably SES, are related to language growth, and are, at least partially, mediated by differences in caregiver speech, showing the pervasive influence of caregiver speech on language growth. 相似文献
136.
Grabowski J 《International journal of psychology》2010,45(1):28-39
Low‐level processes of children's written language production are cognitively more costly than those involved in speaking. This has been shown by French authors who compared oral and written memory span performance. The observed difficulties of children's, but not of adults' low‐level processes in writing may stem from graphomotoric as well as from orthographic inadequacies. We report on five experiments designed to replicate and expand the original results. First, the French results were successfully replicated for German third‐graders, and for university students. Then, the developmental changes of the cognitive costs of writing were examined during primary school, comparing the performance of second‐ and fourth‐graders. Next, we show that unpractised writing modes, which were experimentally induced, also lead to a decrease of memory performance in adults, which supports the assumption that a lack of graphomotoric automation is responsible for the observed effects in children. However, unpractised handwriting yields clearer results than unpractised typing. Lastly, we try to separate the influences of graphomotoric as opposed to orthographic difficulties by having the words composed through pointing on a “spelling board”. This attempt, however, has not been successful, probably because the pointing to letters introduced other low‐level costs. In sum, throughout the four years of primary school, German children show worse memory span performance in writing compared to oral recall, with an overall increase in both modalities. Thus, writing had not fully caught up with speaking regarding the implied cognitive costs by the end of primary school. Therefore, conclusions relate to the question of how to assess properly any kind of knowledge and abilities through language production. 相似文献
137.
Başak Aray 《British Journal for the History of Philosophy》2013,21(5):979-1001
ABSTRACTTo some extent, the early twentieth century revival of universal languages was the work of logicians and mathematicians. Pioneers of modern logic such as Frege, Russell and Peano wanted to overcome the diversity and deficiencies of natural languages. Through the rigour of formal logic, they aimed at providing scientific thinking with a reliable medium free from the ambiguity and inconsistencies of ordinary language. This article shows some interconnections between modern logic and the search for a common tongue that would unite scientists and people of all nations. The French mathematician and philosopher Louis Couturat is a key figure in understanding the interplay between these two movements. Through his work in composing the Ido language as an alternative to Esperanto, Couturat gave a new life to the Leibnizian idea of a universal characteristics. In addition, his multifaceted work provides a valuable insight into some political implications of early analytic philosophy. 相似文献
138.
Joshua E. VanArsdall Josefa N. S. Pandeirada Mindi Cogdill 《Memory (Hove, England)》2013,21(5):657-663
Recent evidence suggests that animate stimuli are remembered better than matched inanimate stimuli. Two experiments tested whether this animacy effect persists in paired-associate learning of foreign words. Experiment 1 randomly paired Swahili words with matched animate and inanimate English words. Participants were told simply to learn the English “translations” for a later test. Replicating earlier findings using free recall, a strong animacy advantage was found in this cued-recall task. Concerned that the effect might be due to enhanced accessibility of the individual responses (e.g., animates represent a more accessible category), Experiment 2 selected animate and inanimate English words from two more constrained categories (four-legged animals and furniture). Once again, an advantage was found for pairs using animate targets. These results argue against organisational accounts of the animacy effect and potentially have implications for foreign language vocabulary learning. 相似文献
139.
David J. Lobina 《International Journal of Philosophical Studies》2013,21(4):519-539
Abstract One perspective in contemporary linguistic theory defends the idea that the language faculty may result from the combinations of diverse systems and principles. As a case study, I critique a recent proposal by Juan Uriagereka and colleagues according to which the evolutionary emergence of the language faculty can be identified through studying the computational structure of knots as present within the fossil record. I here argue that the ability to conceptualize and, thereby, create knots is not parasitic on the ability to conceptualize and create language. On the contrary, these two domains are entirely distinct, unrelatable in terms of their computational complexity, expressive power or, most importantly, in terms of their requisite mental operations and principles. The overall approach defended here can profitably be employed in the study of the relationship between language and thought, as I briefly discuss in the case of the role of language in spatial reorientation. 相似文献
140.
Tomas Plaenkers 《The International journal of psycho-analysis》2013,94(5):993-1017
Working on the basis of a resumé of the Chinese translations to date of individual works by Sigmund Freud and critiques of these as secondary translations from the English, the particular difficulties of translating into a non‐Indo‐European language with an isolating and analytical writing system are presented. By way of introduction, reference is made to English and French‐language contributions to the issues of translation. 相似文献