全文获取类型
收费全文 | 1443篇 |
免费 | 189篇 |
国内免费 | 169篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 67篇 |
2022年 | 17篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 92篇 |
2019年 | 90篇 |
2018年 | 60篇 |
2017年 | 88篇 |
2016年 | 103篇 |
2015年 | 53篇 |
2014年 | 77篇 |
2013年 | 198篇 |
2012年 | 57篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 48篇 |
2009年 | 70篇 |
2008年 | 72篇 |
2007年 | 66篇 |
2006年 | 54篇 |
2005年 | 57篇 |
2004年 | 49篇 |
2003年 | 63篇 |
2002年 | 48篇 |
2001年 | 39篇 |
2000年 | 29篇 |
1999年 | 22篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 7篇 |
1985年 | 5篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 6篇 |
1982年 | 3篇 |
1981年 | 6篇 |
1980年 | 5篇 |
1979年 | 4篇 |
1978年 | 7篇 |
1977年 | 7篇 |
1976年 | 3篇 |
1975年 | 2篇 |
排序方式: 共有1801条查询结果,搜索用时 15 毫秒
221.
Wai‐Ling Wu Sarah A. Lechago Lisa A. Rettig 《Journal of applied behavior analysis》2019,52(3):652-666
The purpose of the current study was to examine the effects of mand, tact, and native‐to‐foreign (NFI) and foreign‐to‐native (FNI) intraverbal training on the acquisition of a foreign language. We used a multiple‐baseline design across participants with an embedded adapted alternating treatments design to compare the effects of mand training, tact training, NFI training, and FNI training on the acquisition rate of Chinese words in four typically developing adults. We also examined the emergence of untrained foreign language responses for each training condition. Data for 3 out of the 4 participants suggest that mand training was the most efficient training procedure with respect to acquisition rate. The greatest amount of emergent responding was observed for the mand and tact training conditions. 相似文献
222.
Magorzata M. Puchalska‐Wasyl 《Scandinavian journal of psychology》2019,60(2):181-188
Several positive functions have been ascribed to integrative internal dialogues (IDs), which are based on mutual openness to a partner's viewpoint and a readiness to consider his/her arguments in order to potentially modify one's own stance. As the technique of imagined intergroup contact (IIC) favorably influences attitudes towards outgroup members, it was hypothesized that IIC would have a beneficial impact on IDs with an outgroup member when the dialogue is focused on differences between ingroup and outgroup. In the experiment, 151 people (80 women) participated. It revealed that after IIC, both the dialogue author's confrontational attitude and the interlocutor's integrative attitude decreased. Thus, IIC made participants less inclined to gain an advantage over their imagined outgroup interlocutors and more inclined to give them freedom in IDs. However, the effect was significant only when the author's involvement in ID was high or medium. 相似文献
223.
Research on bilingualism and emotions has shown stronger emotional responses in the native language (L1) compared to a foreign language. We investigated the potential of purposeful second language (L2) use as a means of decreasing the experience of psychological distress. Native Swedish speakers read and answered questions about negative and neutral texts in their L1 (Swedish) and their L2 (English) and were asked to rate their level of distress before or after the questions. The texts and associated questions were either written in the same (within-language), or different languages (cross-language). We found that within-language trials when the text was written in participants’ native language (Swedish–Swedish) resulted in an increase of distress, whilst cross-language trials (Swedish–English) resulted in a decrease of distress. This implies that purposeful second language use can diminish levels of distress experienced following a negative event encoded in one's first language. 相似文献
224.
拼音文字文本阅读研究发现,同青年人相比,老年人在阅读过程中有更多的跳读发生、向前眼跳幅度更长、回视次数更多。基于这些研究结果,研究者提出了老年人阅读的“风险阅读”策略。为探究在中文阅读过程中老年人的加工特点以及与拼音文字阅读的策略异同,实验采用镜像和正常两种方式呈现文本进行了考察。结果发现,在中文阅读过程中,相较于青年人,老年人的跳读率更低,向前眼跳幅度更小,采用的是一种更为谨慎的阅读策略。在镜像呈现的条件下,老年人与青年人之间的跳读率没有显著差异,在正常呈现的条件下,老年人的跳读率显著低于青年,表明在汉语阅读中老年人采取更加谨慎的阅读策略与其副中央凹加工能力下降,以及汉语与拼音文字两种不同书写系统的基本属性有关。 相似文献
225.
226.
Vocal imitation plays a fundamental role in human language acquisition from infancy. Little is known, however, about how infants imitate other's sounds. We focused on three factors: (a) whether infants receive information from upright faces, (b) the infant's observation of the speaker's mouth and (c) the speaker directing their gaze towards the infant. We recorded the eye movements of 6‐month‐olds who participated in experiments watching videos of a speaker producing vowel sounds. We found that an infants’ tendency to vocally imitate such videos increased as a function of (a) seeing upright rather than inverted faces, (b) their increased looking towards the speaker's mouth and (c) whether the speaker directed their gaze towards, rather than away from infants. These latter findings are consistent with theories of motor resonance and natural pedagogy respectively. New light has been shed on the cues and underlying mechanisms linking infant speech perception and production. 相似文献
227.
Bilingual and monolingual infants differ in how they process linguistic aspects of the speech signal. But do they also differ in how they process non‐linguistic aspects of speech, such as who is talking? Here, we addressed this question by testing Canadian monolingual and bilingual 9‐month‐olds on their ability to learn to identify native Spanish‐speaking females in a face‐voice matching task. Importantly, neither group was familiar with Spanish prior to participating in the study. In line with our predictions, bilinguals succeeded in learning the face‐voice pairings, whereas monolinguals did not. We consider multiple explanations for this finding, including the possibility that simultaneous bilingualism enhances perceptual attentiveness to talker‐specific speech cues in infancy (even in unfamiliar languages), and that early bilingualism delays perceptual narrowing to language‐specific talker recognition cues. This work represents the first evidence that multilingualism in infancy affects the processing of non‐linguistic aspects of the speech signal, such as talker identity. 相似文献
228.
This study investigates the longitudinal predictors of the development of Chinese word reading skills and potential bidirectional relationships between Chinese word reading and oral language skills. We examine, in a 2‐year longitudinal study, a wide range of theoretically important predictors (phonological awareness, tone awareness, morphological awareness, visual skills, rapid automatized naming, Pinyin knowledge, and vocabulary knowledge) of reading in 143 primary‐school children living in mainland China. Initial levels of reading were predicted by vocabulary knowledge, phonological awareness, and visual discrimination skills. Only initial reading levels predicted growth in reading. Initial reading also predicted growth in vocabulary knowledge and morphological construction. This pattern demonstrates that the early stages of learning to read in Chinese places demands on semantic (vocabulary) and visual skills in addition to phonological skills. Furthermore, early levels of word reading predict the growth of vocabulary knowledge and morphological awareness suggesting that the development of these oral language skills is facilitated by learning to read. 相似文献
229.
Christine E. Potter Eva Fourakis Elizabeth Morin‐Lessard Krista Byers‐Heinlein Casey Lew‐Williams 《Developmental science》2019,22(4)
In bilingual language environments, infants and toddlers listen to two separate languages during the same key years that monolingual children listen to just one and bilinguals rarely learn each of their two languages at the same rate. Learning to understand language requires them to cope with challenges not found in monolingual input, notably the use of two languages within the same utterance (e.g., Do you like the perro? or ¿Te gusta el doggy?). For bilinguals of all ages, switching between two languages can reduce the efficiency in real‐time language processing. But language switching is a dynamic phenomenon in bilingual environments, presenting the young learner with many junctures where comprehension can be derailed or even supported. In this study, we tested 20 Spanish–English bilingual toddlers (18‐ to 30‐months) who varied substantially in language dominance. Toddlers’ eye movements were monitored as they looked at familiar objects and listened to single‐language and mixed‐language sentences in both of their languages. We found asymmetrical switch costs when toddlers were tested in their dominant versus non‐dominant language, and critically, they benefited from hearing nouns produced in their dominant language, independent of switching. While bilingualism does present unique challenges, our results suggest a united picture of early monolingual and bilingual learning. Just like monolinguals, experience shapes bilingual toddlers’ word knowledge, and with more robust representations, toddlers are better able to recognize words in diverse sentences. 相似文献
230.
Joan Biruls Laura Bosch Ricarda Brieke Ferran Pons David J. Lewkowicz 《Developmental science》2019,22(3)
Previous findings indicate that bilingual Catalan/Spanish‐learning infants attend more to the highly salient audiovisual redundancy cues normally available in a talker's mouth than do monolingual infants. Presumably, greater attention to such cues renders the challenge of learning two languages easier. Spanish and Catalan are, however, rhythmically and phonologically close languages. This raises the possibility that bilinguals only rely on redundant audiovisual cues when their languages are close. To test this possibility, we exposed 15‐month‐old and 4‐ to 6‐year‐old close‐language bilinguals (Spanish/Catalan) and distant‐language bilinguals (Spanish/”other”) to videos of a talker uttering Spanish or Catalan (native) and English (non‐native) monologues and recorded eye‐gaze to the talker's eyes and mouth. At both ages, the close‐language bilinguals attended more to the talker's mouth than the distant‐language bilinguals. This indicates that language proximity modulates selective attention to a talker's mouth during early childhood and suggests that reliance on the greater salience of audiovisual speech cues depends on the difficulty of the speech‐processing task. 相似文献