排序方式: 共有96条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
发散思维的序列位置效应是指随着时间的推移,单位时间内想法生成的数量逐渐降低,但想法的独创性逐渐升高的现象。联想理论和执行控制假说分别侧重对序列位置效应的个体差异和认知加工过程进行解释。神经影像学研究表明,在想法产生的整个阶段序列位置效应依赖于默认网络后部和突显网络的持续增强激活和协同合作;在想法产生的后期阶段,颞-顶区域alpha能量值以及执行控制网络与默认网络的协同模式增强。未来研究需要结合语义和神经动态分析等技术,对序列位置效应的特异性机制、动态加工机制以及影响因素进行深入探究,从而为解构创新思维的动态过程提供新的视角。 相似文献
92.
Phil Ryan 《The Journal of religious ethics》2014,42(3):540-562
Jeffrey Stout claims that John Rawls's idea of public reason (IPR) has contributed to a Christian backlash against liberalism. This essay argues that those whom Stout calls “antiliberal traditionalists” have misunderstood Rawls in important ways, and goes on to consider Stout's own critiques of the IPR. While Rawls's idea is often interpreted as a blanket prohibition on religious reasoning outside church and home, the essay will show that the very viability of the IPR depends upon a rich culture of deliberation in which all forms of reasoning can be put forth for consideration. This clarification addresses the perception that the IPR imposes an “asymmetrical burden” upon believers. In fact, the essay suggests that there are good reasons why believers, qua believers, might endorse the IPR. 相似文献
93.
《遁》卦是《周易》的第三十三卦.长期以来,学术界对该卦意涵的理解见仁见智.本文认为《遁》卦并非是倡导消极隐退,而是反复强调隐遁的两个重要条件:时与志.这种思想对晋代著名道士葛洪产生了深刻影响.葛洪的隐逸思想与《遁》卦存在密切关系,将《周易·遁卦》与葛洪的隐逸思想贯通起来分析,不仅有助于理解《遁》卦内涵,也有助于对道教思想文化发展状态的把握. 相似文献
94.
Marcos Herrera 《The International journal of psycho-analysis》2010,91(4):785-809
The Freudian expression Vorstellungsrepräsentanz ( Freud, 1915b, 1915c ), which is rendered in the Standard Edition as ideational representative, is commonly translated in Spanish as representante-representativo and in French as représentant-représentation, among other renderings. An interdisciplinary conceptual inquiry, which applies linguistic semantics to the evaluation of the available Spanish and French renderings, concludes that this compound expression should be translated in these languages as representante ideativo and représentant idéatif, respectively, renderings which happen to correspond to Strachey’s translation into English in the SE. In contrast to most Spanish and French translations, this proposal conforms to the semantic principle of compositionality. On the one hand, it provides a suitable translation of the two parts of the compound. Thus it renders Vorstellung as idea, with the classical meaning of image or mental representation, which can be traced back to Hume’s empiricist philosophy, and it renders Repräsentanz as representative, with the meaning of delegate. On the other hand, its linguistic form preserves the attributive meaning relationship which exists between both concepts in the original German expression. Against the background of these semantic considerations, a theoretical question concerning Freudian metapsychology is discussed: the drive has a psychic representative, but is there a (mental) representation of the drive? 相似文献
95.
全真道内丹修炼得以进行,需要满足法、财、侣、地四个方面的条件,其中"地"即是指修道场所,而全真道的人居理念主要体现在其对修道场所的选择上。其在选择修道场所时所体现出来的崇阳、择静、取便和尚简的理念,对于当代社会合理而科学的择居具有重要启示价值。 相似文献
96.