首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   43篇
  免费   2篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   4篇
  2012年   2篇
  2011年   2篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   6篇
  2006年   3篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1993年   2篇
  1991年   1篇
  1988年   1篇
  1984年   1篇
  1978年   1篇
排序方式: 共有45条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
“剥”之义有二:《彖》释“柔变刚”,即“柔剥落刚”。“剥”读“bō”。《大象》释“山附于地”,象征“刚被剥倒在床”。“剥”读“pū”。二者结合,为“剥”之全义。爻位不同,象征“剥(pū)床”原因有别:“初”因足受剥(bō)伤而剥(pū)床;“二”因膝受剥(bō)伤而剥(pū)床;“四”因腹受剥伤而剥(pū)床。自汉代以降,将上述二义不恰当地剪接,其结果变成了“剥(bō)床”,混淆了“剥”的主客体,有违卦旨爻义,诂中遗憾由此而生。  相似文献   
42.
刘震 《周易研究》2007,(2):19-23
帛书《易传》中的《昭力》篇虽然字效较少,但其结构完备,内涵清晰,属于帛书《易传》中十分具有特色的一篇释文。然而由于其篇末的字数标记,许多学者认为《昭力》与《缪和》属于一篇文章。亦有的学者认为《昭力》中论及“卿大夫”与“国君”,乃以《易》论政,属于政治论的范畴,不属于解《易》范畴。笔者通过研究《昭力》对卦爻辞的解读,认为《昭力》恰恰是一篇独立成章的解《易》文章,而且其所体现的是与帛书《易传》其他篇章不尽相同的解《易》理念,其“六经注我”的解释学理念也是我国典籍中出现较早的。《昭力》篇的研读对于我们认识孔子的政治论点与易学观念都有着十分积极的意义。  相似文献   
43.
After summarizing Civitareses complex and stimulating thoughts, merits of his conceptualization are emphazised firstly before coming to drawbacks of it. As a supplementary perspective on the conceptualisation (TH) of Civitares the commentary is focused on a slightly different approach. Transformation into hallucinosis is linked to excessive forms of projective identification., which can have massive influence on the analyst, thus pressing him into (behavioral) patterns similar to what was phantazised, or hallucinated or deluded by the patient about the relationsship. If the analyst is after a shorter or longer period able to recognize, how near he is or was to the Patient's deluded or hallucinated Constructions of his world, this will give him a further source to sense and to examine the patients experience.  相似文献   
44.
溯因推理是为事件赋予解释的认知过程,妄想信念可被看作对病态体验赋予的荒谬解释。以溯因推理作为逻辑认知模型,可以分辨妄想信念形成过程中的病态与合理成分。基于该模型,妄想信念的出现需同时满足以下条件:第一,患者产生了虚幻的主观体验,它的产生源自某种生理性病变;第二,患者缺乏对这一解释进行实际验证的动机或能力,因而坚信自己为其赋予的解释。两大因素中前者是与生理反应关系密切的自动过程,后者是与认知能力关系密切的反思过程。  相似文献   
45.
本文就帛书《周易》部分疑难卦爻辞的训释作了探讨,认为:《剥》六二“辩”读作“蹁(髌)”,膝端也,“辩”及初爻“足”均非床体;《赣》九五“塭”即“堤”之形讹,读作“疷”,“祗”读作“疷”,训“病”,或以“柢”为语词,或写作“柢”,皆误;《屯》六三“鹿”读为“麓”,山足也,不训禽鹿,“几”,词也,“如”,往也,“舍”者舍置也;《归妹》六五“日月既望(望)”,“日”字衍文,“既”,今本、帛书《昭力》均作“几”,“既”读作“几”,几者辞也,或如字作解,或以“近望”实解,均非;《泰》初九“胃”读作“(曹)”,“(曹)”为“(彝)”或体,“(羹)(汇)”为“(曹)”之假借字,“(曹)”者类也;《鼎》九四“屋”读作“屋剭”,“刑剭”者厚刑也,此汉人古义通训,今本作“形渥”,“握”训“渥沾”,疑非;等.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号